Jó 34
mkw (MKW) vs NVT
1 Na yina, Eliwu bakaka kinzonzi, yandi tubaka dyaka:
1 Então Eliú disse:
2 Beno bantu ya ndwenga, kuwa mambu ya munu!
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Samu ti dikutu ke swasikisaka mambu,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Beto soola kusungama,
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Yobi tubaka: «Mu kele ya kudedama,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Mu kele ya kusungama, kasi ba ke na kutala munu mutindu muntu ya luvunu,
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Nani kele mutindu Yobi,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 yandi ke na kutambula kintwadi na bantu yina ke salaka yimbi,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Samu ti yandi tubaka: «Ya kele kwandi mpamba na muntu
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Ni yawu yina, beno kuwa munu, beno bantu ya mayela!
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Yandi ke futisaka muntu mutindu kele mavanga ya yandi,
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Ya tsyelika, Nzambi ke salaka ve yimbi.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Nani pesaka yandi kiyeko ya kuyala ntoto?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Kana yandi kanisa kaka na yandi mosi,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 nyonso ke kufwa kaka na mbala mosi,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Kana nge kele na mayela, kuwa mambu yayi,
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Nzambi lenda kuyala kana yandi ke yinaka ludedomo?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Ba lenda tuba na ntinu ti: «Nge kele muntu ya mpamba!» Ba lenda tuba na bamfumu ti: «Beno kele bantu ya yimbi!»
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 Nzambi ke talaka ve ti yandi yayi kele mfumu,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Kaka na mbala mosi, bantwadisi me kufwa na kati-kati ya mpimpa,
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Samu ti Nzambi ke talaka ndyatulu ya muntu,
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Samu ti na yandi kitombe kele ve, mpewo ya lufwa kele ve,
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Nzambi kele ve na nsatu ya kubaka ntangu mingi na kutala muntu,
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Yandi ke nikaka bantu ya ngolo tekila yandi sosa na kuzaba yinki bawu me sala,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Samu ti yandi zaba mavanga ya bawu,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Yandi ke bulaka bawu mutindu ba ke bulaka bantu ya yimbi,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Samu ti bawu me bika yandi,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Bawu me sala ti bidilu ya mputu kuma tii na sika ya Nzambi,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Kana Nzambi dingama, nani ke semba yandi?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 Yandi ke ndimaka ve ti muntu yina ke yala yinsi kuvwanda muntu ya yimbi,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Kana yandi me tuba na Nzambi mutindu yayi:
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Yina nabunu mu tala, lakisa munu yawu.
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Samu na kufuta muntu ya mutindu yina, Nzambi ke vwanda na nsatu ya dibanza ya nge?
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Bantu ya mayela
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 «Yobi ke na kuzonza kondwa luzabu,
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Bika ti ba tatamana na kumeka Yobi tii na nsuka,
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Samu ti na zulu ya disumu ya yandi, yandi ke na kubwela dyaka kondwa kutumama,
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.