Jó 34

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na yina, Eliwu bakaka kinzonzi, yandi tubaka dyaka:
1 Eliú disse mais:
2 Beno bantu ya ndwenga, kuwa mambu ya munu!
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Samu ti dikutu ke swasikisaka mambu,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Beto soola kusungama,
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Yobi tubaka: «Mu kele ya kudedama,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Mu kele ya kusungama, kasi ba ke na kutala munu mutindu muntu ya luvunu,
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Nani kele mutindu Yobi,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 yandi ke na kutambula kintwadi na bantu yina ke salaka yimbi,
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Samu ti yandi tubaka: «Ya kele kwandi mpamba na muntu
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Ni yawu yina, beno kuwa munu, beno bantu ya mayela!
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Yandi ke futisaka muntu mutindu kele mavanga ya yandi,
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Ya tsyelika, Nzambi ke salaka ve yimbi.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Nani pesaka yandi kiyeko ya kuyala ntoto?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Kana yandi kanisa kaka na yandi mosi,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 nyonso ke kufwa kaka na mbala mosi,
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Kana nge kele na mayela, kuwa mambu yayi,
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Nzambi lenda kuyala kana yandi ke yinaka ludedomo?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ba lenda tuba na ntinu ti: «Nge kele muntu ya mpamba!» Ba lenda tuba na bamfumu ti: «Beno kele bantu ya yimbi!»
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Nzambi ke talaka ve ti yandi yayi kele mfumu,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Kaka na mbala mosi, bantwadisi me kufwa na kati-kati ya mpimpa,
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Samu ti Nzambi ke talaka ndyatulu ya muntu,
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Samu ti na yandi kitombe kele ve, mpewo ya lufwa kele ve,
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Nzambi kele ve na nsatu ya kubaka ntangu mingi na kutala muntu,
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Yandi ke nikaka bantu ya ngolo tekila yandi sosa na kuzaba yinki bawu me sala,
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Samu ti yandi zaba mavanga ya bawu,
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Yandi ke bulaka bawu mutindu ba ke bulaka bantu ya yimbi,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 Samu ti bawu me bika yandi,
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Bawu me sala ti bidilu ya mputu kuma tii na sika ya Nzambi,
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Kana Nzambi dingama, nani ke semba yandi?
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 Yandi ke ndimaka ve ti muntu yina ke yala yinsi kuvwanda muntu ya yimbi,
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Kana yandi me tuba na Nzambi mutindu yayi:
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Yina nabunu mu tala, lakisa munu yawu.
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Samu na kufuta muntu ya mutindu yina, Nzambi ke vwanda na nsatu ya dibanza ya nge?
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Bantu ya mayela
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 «Yobi ke na kuzonza kondwa luzabu,
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Bika ti ba tatamana na kumeka Yobi tii na nsuka,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Samu ti na zulu ya disumu ya yandi, yandi ke na kubwela dyaka kondwa kutumama,
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.