Jó 34
mkw (MKW) vs ARIB
1 Na yina, Eliwu bakaka kinzonzi, yandi tubaka dyaka:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 Beno bantu ya ndwenga, kuwa mambu ya munu!
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Samu ti dikutu ke swasikisaka mambu,
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Beto soola kusungama,
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Yobi tubaka: «Mu kele ya kudedama,
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Mu kele ya kusungama, kasi ba ke na kutala munu mutindu muntu ya luvunu,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Nani kele mutindu Yobi,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 yandi ke na kutambula kintwadi na bantu yina ke salaka yimbi,
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Samu ti yandi tubaka: «Ya kele kwandi mpamba na muntu
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Ni yawu yina, beno kuwa munu, beno bantu ya mayela!
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Yandi ke futisaka muntu mutindu kele mavanga ya yandi,
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Ya tsyelika, Nzambi ke salaka ve yimbi.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Nani pesaka yandi kiyeko ya kuyala ntoto?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Kana yandi kanisa kaka na yandi mosi,
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 nyonso ke kufwa kaka na mbala mosi,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Kana nge kele na mayela, kuwa mambu yayi,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Nzambi lenda kuyala kana yandi ke yinaka ludedomo?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ba lenda tuba na ntinu ti: «Nge kele muntu ya mpamba!» Ba lenda tuba na bamfumu ti: «Beno kele bantu ya yimbi!»
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 Nzambi ke talaka ve ti yandi yayi kele mfumu,
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Kaka na mbala mosi, bantwadisi me kufwa na kati-kati ya mpimpa,
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 Samu ti Nzambi ke talaka ndyatulu ya muntu,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Samu ti na yandi kitombe kele ve, mpewo ya lufwa kele ve,
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Nzambi kele ve na nsatu ya kubaka ntangu mingi na kutala muntu,
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Yandi ke nikaka bantu ya ngolo tekila yandi sosa na kuzaba yinki bawu me sala,
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Samu ti yandi zaba mavanga ya bawu,
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Yandi ke bulaka bawu mutindu ba ke bulaka bantu ya yimbi,
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 Samu ti bawu me bika yandi,
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Bawu me sala ti bidilu ya mputu kuma tii na sika ya Nzambi,
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Kana Nzambi dingama, nani ke semba yandi?
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 Yandi ke ndimaka ve ti muntu yina ke yala yinsi kuvwanda muntu ya yimbi,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Kana yandi me tuba na Nzambi mutindu yayi:
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Yina nabunu mu tala, lakisa munu yawu.
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Samu na kufuta muntu ya mutindu yina, Nzambi ke vwanda na nsatu ya dibanza ya nge?
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 Bantu ya mayela
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 «Yobi ke na kuzonza kondwa luzabu,
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Bika ti ba tatamana na kumeka Yobi tii na nsuka,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Samu ti na zulu ya disumu ya yandi, yandi ke na kubwela dyaka kondwa kutumama,
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.