Jó 33
mkw (MKW) vs NVT
1 Yobi, mulemvo ya nge, kuwa mambu ya munu.
1 “Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer.
2 Tala, mu ke baka kinzonzi,
2 Chegou minha vez de falar; as palavras estão na ponta da língua.
3 Mambu yina mu ke zonza, ke katuka na kati ya ntima ya munu ya kusungama,
3 Falo com toda a sinceridade, digo a pura verdade.
4 Ee! Ni mpeve ya Nzambi yidikaka munu,
4 O Espírito de Deus me criou, o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 Kana nge lenda, pesa munu mvutu,
5 Responda-me, se puder; apresente seus argumentos e defina sua posição.
6 Na ntadisi ya Nzambi, mu kele mutindu mosi na nge.
6 Você e eu somos iguais diante de Deus; eu também fui formado do barro.
7 Na yina, bunsisi yina mu ke na kusala, yawu kutalisa nge boma ve,
7 Portanto, não tenha medo de mim; não serei severo demais com você.
8 Kasi nge me zonza na mantwala ya munu,
8 “Você falou em minha presença, e ouvi bem suas palavras.
9 «Mu kele ya kuvedila mpe mu me sala ve yimbi,
9 Você disse: ‘Sou puro e não tenho pecado; sou inocente e não tenho culpa.
10 Kasi Nzambi ke na kusosila munu mambu,
10 Deus procura motivos para se opor a mim e me considera seu inimigo.
11 Yandi ke tulaka munu bampanga na makulu,
11 Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’.
12 Mu ke pesa nge mvutu na kulakisa nge ti nge me sala yimbi,
12 “Mas você está enganado, e eu lhe mostrarei o motivo, pois Deus é maior que qualquer ser humano.
13 Samu na yinki nge ke na kusemba yandi,
13 Sendo assim, por que você o acusa? Por que diz que ele não responde às queixas humanas?
14 Nzambi ke zonzaka na mutindu na mutindu,
14 Pois Deus fala repetidamente, embora as pessoas não prestem atenção.
15 Yandi ke zonzaka na kati ya ndosi mpe na kati ya lumoni na mpimpa,
15 Fala em sonhos, em visões durante a noite, quando o sono profundo cai sobre todos, enquanto dormem em suas camas.
16 Ni kuna yandi ke lwengisaka bawu na mambu ya yandi.
16 Sussurra em seus ouvidos e aterroriza-os com advertências.
17 Samu ti bantu kusala ve yimbi,
17 Faz que deixem de praticar o mal e livra-os do orgulho.
18 Na mutindu yina, Nzambi ke vuukisa bawu na lufwa,
18 Preserva-os do túmulo e de serem atravessados pela espada.
19 Bantangu ya nkaka, na kati ya mpasi, muntu ke kuzwaka bankebosolo na kati ya pongi,
19 “Deus os disciplina no leito de enfermidade, com dores constantes nos ossos.
20 Na yina, nsatu ya kudya ke manisaka yandi,
20 Eles perdem a vontade de comer; nem mesmo o alimento mais delicioso lhes apetece.
21 Kana nge tala yandi, nzutu ya yandi me konda,
21 Sua carne definha a olhos nus, e seus ossos ficam à vista.
22 Mwela ya yandi ke na kubelama na ndyamu,
22 Estão cada vez mais perto do túmulo; os mensageiros da morte os esperam.
23 Kasi kana mbazi mosi kuvwanda pene-pene ya yandi,
23 “Mas, se um dos milhares de anjos do céu aparecer, para interceder por alguém e declará-lo justo,
24 nzonzi ke lakisa yandi bumbote mpe yandi ke tuba na Nzambi:
24 Deus terá compaixão e dirá: ‘Livre-o do túmulo, pois encontrei resgate por sua vida’.
25 Na yina, nzutu ya yandi ke kuzwa dyaka ngolo ya bumwana.
25 Então seu corpo se tornará saudável como o de um menino; será forte e jovem outra vez.
26 Ntangu, yandi ke bondila Nzambi, Nzambi ke lakisa yandi bumbote ya yandi,
26 Quando ele orar a Deus, será aceito. Deus o receberá com alegria e o restituirá à condição de justo.
27 Yandi ke na kuyimbila na mantwala ya bantu,
27 Ele declarará a seus amigos: ‘Pequei e perverti o que é correto, mas não valeu a pena.
28 Nzambi me kuula mwela ya munu, samu ti yawu kubwa ve na ndyamu.
28 Deus me livrou do túmulo; agora minha vida contempla a luz’.
29 Tala yina Nzambi ke salaka,
29 “Sim, Deus faz essas coisas acontecerem repetidas vezes com as pessoas.
30 samu na kukuula muntu na ndyamu,
30 Ele as livra da sepultura, para que desfrutem a luz da vida.
31 Yobi, fungula makutu mpe kuwa munu!
31 Preste atenção, Jó; fique quieto e ouça-me, pois tenho mais coisas para falar.
32 Kana nge ke na dyambu ya kuzonza, tuba yawu!
32 Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.
33 Kana nge kele ve na dyambu ya kuzonza, kuwa munu!
33 Se não tem nada a dizer, fique quieto e ouça-me, e eu lhe ensinarei a sabedoria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.