Jó 29

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na manima, Yobi tatamanaka na kutuba kingana yayi:
1 Jó continuou a falar:
2 Aa, nani ke sala ti mu zinga mutindu mu vwanda na bangonda ya ntama,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 ntangu yandi vwandaka lemisa mwinda ya yandi na zulu ya yintu ya munu,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Aa, ntangu mu vwandaka ntete na ngolo ya munu,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 ntangu Nzambi-Mpungu vwandaka ntete na munu,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 ntangu mu vwandaka sukula makulu na kati ya miliki ya kilo,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 Ntangu mu vwandaka basika samu na kwenda na mwelo ya mbanza,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 Bantwenya vwandaka tala munu,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 Bakuluntu vwandaka zenga kinzonzi ya bawu,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Bamfumu vwandaka dingama,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Samu ti muntu yina vwandaka kuwa munu, vwandaka tuba kyese na munu,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 Samu ti mu vwandaka sadisa mputu yina vwandaka dila ti ba sadisa yandi,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Kana muntu me kufwa, lusakumunu ya yandi vwandaka kuma ya munu,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Mu vwandaka lwata ludedomo mutindu kinkuti, ludedomo vwandaka lwata munu.
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Mu vwandaka meso samu na bampofo,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Mu vwandaka tata samu na bamputu,
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Na yina, mu vwandaka mwangisa mubanga ya muntu yina kele ve ya kudedama,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Mu vwandaka tuba mutindu yayi: «Mu ke kufwa na kati ya dizanza ya munu,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Myanzi ya munu ke kwenda tii na maza,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 buzitu ya munu ke talana dyaka,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 Ntangu yina, bantu vwandaka kuwa munu, bawu vwandaka vingila,
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Ntangu mu vwandaka manisa na kuzonza,
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Ba vwandaka vingila munu mutindu ba ke vingilaka mvula,
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Ntangu mu vwandaka seka, ba vwandaka kwikila munu ve.
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Mu vwandaka soodila bawu nzila ya kulanda,
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.