Jó 29
mkw (MKW) vs BKJ
1 Na manima, Yobi tatamanaka na kutuba kingana yayi:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 Aa, nani ke sala ti mu zinga mutindu mu vwanda na bangonda ya ntama,
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 ntangu yandi vwandaka lemisa mwinda ya yandi na zulu ya yintu ya munu,
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 Aa, ntangu mu vwandaka ntete na ngolo ya munu,
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 ntangu Nzambi-Mpungu vwandaka ntete na munu,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 ntangu mu vwandaka sukula makulu na kati ya miliki ya kilo,
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 Ntangu mu vwandaka basika samu na kwenda na mwelo ya mbanza,
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 Bantwenya vwandaka tala munu,
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 Bakuluntu vwandaka zenga kinzonzi ya bawu,
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 Bamfumu vwandaka dingama,
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 Samu ti muntu yina vwandaka kuwa munu, vwandaka tuba kyese na munu,
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 Samu ti mu vwandaka sadisa mputu yina vwandaka dila ti ba sadisa yandi,
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 Kana muntu me kufwa, lusakumunu ya yandi vwandaka kuma ya munu,
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 Mu vwandaka lwata ludedomo mutindu kinkuti, ludedomo vwandaka lwata munu.
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 Mu vwandaka meso samu na bampofo,
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 Mu vwandaka tata samu na bamputu,
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 Na yina, mu vwandaka mwangisa mubanga ya muntu yina kele ve ya kudedama,
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 Mu vwandaka tuba mutindu yayi: «Mu ke kufwa na kati ya dizanza ya munu,
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Myanzi ya munu ke kwenda tii na maza,
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 buzitu ya munu ke talana dyaka,
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 Ntangu yina, bantu vwandaka kuwa munu, bawu vwandaka vingila,
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 Ntangu mu vwandaka manisa na kuzonza,
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 Ba vwandaka vingila munu mutindu ba ke vingilaka mvula,
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 Ntangu mu vwandaka seka, ba vwandaka kwikila munu ve.
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 Mu vwandaka soodila bawu nzila ya kulanda,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.