Jó 24

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Samu na yinki Nzambi-Mpungu me kubika ve ntangu ya kusadila mfundusu ya yandi?
1 “Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar, um dia para fazer justiça aos que são dele?
2 Ba ke katulaka bandilu na bisika ya yawu,
2 Há homens que mudam os marcos de divisa para aumentar as suas terras; eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.
3 Ba ke botolaka bambuluku ya bansaana,
3 Levam jumentos que pertencem a órfãos e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.
4 Ba ke kabikisaka bantu ya mpasi na kutambula na kimpwanza,
4 Eles não respeitam os direitos dos pobres e forçam os necessitados a correr e se esconder.
5 Mutindu bambuluku ya mfinda na yinsi ya kuyuma,
5 “Como se fossem jumentos selvagens, os pobres andam pelo deserto procurando alimento para os filhos.
6 Samu na bibulu ya bawu,
6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
7 Bawu ke lutisaka mpimpa banzutu mpamba, kondwa binkuti,
7 Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.
8 Bawu ke bolaka na maza ya mvula yina ke kulumukaka na myongo,
8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas e procuram abrigo nas rochas.
9 Bawu ke botolaka nsaana na maboko ya mama ya yandi na ngolo nyonso,
9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.
10 Bawu ke tambusaka bawu banzutu mpamba, kondwa binkuti,
10 Os pobres andam por aí quase nus e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.
11 Bamputu ke kamunaka bambuma ya olive na bilanga ya bamvwama,
11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.
12 Na kati ya mbanza, ba ke na kuwa bantu ke na kuyawula,
12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
13 Bantu ya yimbi ni bawu ke zolaka ve nsemo,
13 “Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
14 Muntu yina ke kufwaka bantu ke telamaka na ntangu bwisi ke kutsyaka,
14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre e de noite vira ladrão.
15 Meso ya muntu ya kinsuza ke vingilaka nkokila,
15 O adúltero espera o cair da noite e cobre o rosto para que ninguém o veja.
16 Na mpimpa, ba ke kotaka na bayinzo na ngolo nyonso,
16 Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz.
17 Samu na bawu, nsemo ya suka-suka kele mutindu mpewo ya lufwa,
17 Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
18 Ya tsyelika, nyamba ya maza ke nataka bantu ya yimbi,
18 “O homem mau é arrastado pela enchente. As suas terras são amaldiçoadas por Deus, e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.
19 Mutindu ntoto ya kuyuma ke minaka maza ya neze,
19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.
20 Bakento yina butaka bawu, me zimbana bawu,
20 A própria mãe não lembra dele. Os vermes o devoram com gosto, e ele é esquecido por todos. O pecador é destruído como uma árvore que cai.
21 Bawu me nyokola kisita, kento yina kele ve na mwana,
21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas, nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.
22 Kasi Nzambi ke na ngolo ya kubingisa bantu ya lulendo,
22 Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
23 Kana yandi pesaka bawu lukengolo mpe kivuvu,
23 Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles.
24 Bawu ke zangamaka na mwa ntangu mpe bawu ke zimbanaka,
24 Durante algum tempo, os perversos prosperam, mas num instante secam como o capim, são cortados como as espigas de trigo.
25 Kana ya kele ve mutindu yina,
25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim? Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.