Jó 24
mkw (MKW) vs ACF
1 Samu na yinki Nzambi-Mpungu me kubika ve ntangu ya kusadila mfundusu ya yandi?
1 Visto que do Todo-Poderoso não se encobriram os tempos, por que, os que o conhecem, não vêem os seus dias?
2 Ba ke katulaka bandilu na bisika ya yawu,
2 Até os limites removem; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 Ba ke botolaka bambuluku ya bansaana,
3 Do órfão levam o jumento; tomam em penhor o boi da viúva.
4 Ba ke kabikisaka bantu ya mpasi na kutambula na kimpwanza,
4 Desviam do caminho os necessitados; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Mutindu bambuluku ya mfinda na yinsi ya kuyuma,
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem à sua obra, madrugando para a presa; a campina dá mantimento a eles e aos seus filhos.
6 Samu na bibulu ya bawu,
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 Bawu ke lutisaka mpimpa banzutu mpamba, kondwa binkuti,
7 Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.
8 Bawu ke bolaka na maza ya mvula yina ke kulumukaka na myongo,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Bawu ke botolaka nsaana na maboko ya mama ya yandi na ngolo nyonso,
9 Ao orfãozinho arrancam dos peitos, e tomam o penhor do pobre.
10 Bawu ke tambusaka bawu banzutu mpamba, kondwa binkuti,
10 Fazem com que os nus vão sem roupa e aos famintos tiram as espigas.
11 Bamputu ke kamunaka bambuma ya olive na bilanga ya bamvwama,
11 Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede.
12 Na kati ya mbanza, ba ke na kuwa bantu ke na kuyawula,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura.
13 Bantu ya yimbi ni bawu ke zolaka ve nsemo,
13 Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 Muntu yina ke kufwaka bantu ke telamaka na ntangu bwisi ke kutsyaka,
14 De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado, e de noite é como o ladrão.
15 Meso ya muntu ya kinsuza ke vingilaka nkokila,
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
16 Na mpimpa, ba ke kotaka na bayinzo na ngolo nyonso,
16 Nas trevas minam as casas, que de dia se marcaram; não conhecem a luz.
17 Samu na bawu, nsemo ya suka-suka kele mutindu mpewo ya lufwa,
17 Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; pois, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
18 Ya tsyelika, nyamba ya maza ke nataka bantu ya yimbi,
18 É ligeiro sobre a superfície das águas; maldita é a sua parte sobre a terra; não volta pelo caminho das vinhas.
19 Mutindu ntoto ya kuyuma ke minaka maza ya neze,
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
20 Bakento yina butaka bawu, me zimbana bawu,
20 A madre se esquecerá dele, os vermes o comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança dele; e a iniqüidade se quebrará como uma árvore.
21 Bawu me nyokola kisita, kento yina kele ve na mwana,
21 Aflige à estéril que não dá à luz, e à viúva não faz bem.
22 Kasi Nzambi ke na ngolo ya kubingisa bantu ya lulendo,
22 Até aos poderosos arrasta com a sua força; se ele se levanta, não há vida segura.
23 Kana yandi pesaka bawu lukengolo mpe kivuvu,
23 Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos porém estão nos caminhos deles.
24 Bawu ke zangamaka na mwa ntangu mpe bawu ke zimbanaka,
24 Por um pouco se exaltam, e logo desaparecem; são abatidos, encerrados como todos os demais; e cortados como as cabeças das espigas.
25 Kana ya kele ve mutindu yina,
25 Se agora não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.