Jó 14
mkw (MKW) vs NTLH
1 Muntu yina me butuka na kento!
1 “Todos somos fracos desde o nascimento; a nossa vida é curta e muito agitada.
2 Yandi kele mutindu kifulu yina ke menaka mpe ke yumaka.
2 O ser humano é como a flor que se abre e logo murcha; como uma sombra ele passa e desaparece.
3 Ni yandi nge ke na kukengidilaka!
3 Nada somos; então por que nos dás atenção? E quem sou eu para que me leves ao tribunal?
4 Nani, na kati ya kima ya kuvedila ve, lenda kubasisa kima ya kuvedila?
4 O ser humano, que é impuro, nunca produz nada que seja puro.
5 Kana nge zengaka lutangu ya bilumbu ya yandi,
5 Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver; isso está resolvido, e ninguém pode mudar.
6 kukengidila dyaka yandi ve, samu ti yandi kupema,
6 Para de olhar para nós e deixa-nos em paz, até que o nosso dia chegue ao fim, como chega ao fim o dia de um trabalhador.
7 Samu ti yinti ke vwandaka na kivuvu:
7 “Para uma árvore há esperança; se for cortada, brota de novo e torna a viver.
8 Kana myanzi ya yandi me zingila na yisi ya ntoto
8 Mesmo que as suas raízes envelheçam, e o seu toco morra na terra,
9 yawu ke mena dyaka kana yawu kuzwa mwa maza,
9 basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova.
10 Kasi muntu ke kufwaka, ngolo ya yandi ke manisaka.
10 Mas, quando alguém morre, está acabado; depois de entregar a alma, para onde vai?
11 Maza ya mubu lenda zimbana,
11 “Como lagoas que secam, como rios que deixam de correr,
12 Na yina muntu yina me lala, yandi lenda vumbuka dyaka ve.
12 assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar.
13 Aa! Nzambi,
13 “Ah! Se tu me pusesses no mundo dos mortos e ali me escondesses até que a tua e então marcasses um prazo para lembrares de mim!
14 Kana muntu me kufwa, yandi lenda kuzinga dyaka?
14 Mas será que alguém tornará a viver depois de ter morrido? Eu, porém, esperarei por melhores tempos, até que as minhas lutas acabem.
15 Na yina, nge ke bokila munu, mpe mu ke pesa nge mvutu,
15 Então me chamarás, e eu responderei; e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.
16 Ntangu yayi, nge ke na kutanga lutangu ya balutambi ya munu,
16 Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
17 Yimbi ya munu ke ya kukangama na kati ya nkutu,
17 Esquecerás os meus pecados e apagarás os meus erros.
18 Kasi, mongo ke kubwaka mpe ke mwanganaka,
18 “Mas assim como as montanhas vão se desmoronando, e as rochas saem dos seus lugares;
19 Maza lenda kubebisa matadi,
19 e assim como as águas escavam as pedras, e as correntezas levam a terra, assim tu acabas com a esperança do ser humano.
20 Nge ke bikaka ve na kulosa yandi na ntoto mpe yandi ke kwendaka.
20 Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
21 Bana ya yandi ke na nkembo? Ve, yandi zaba yawu ve.
21 Se os seus filhos recebem homenagens, ele não fica sabendo e, se caem na desgraça, ele não tem notícia.
22 Yandi ke na kutala mpasi samu na nzutu ya yandi mosi,
22 Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo e a agonia do seu espírito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.