Salmos 78
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC
1 ታ ዴሬዮቴ! ታ ዔርዛ ባኮ ዋይዙዋቴ፤
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 ሃይሶ ታኣኮ ታኣኒ ኮኦኪንሢና ዓርቃንዳኔ፤
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 ዬይ ኑኡኒ ዔሬሢና ዋይዜሢኬ፤
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 ዬንሢ ባኮ ኑ ናኣቶም ኑ ዓኣቻዓኬ፤
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 ዒዚ ያይቆኦቤም ዳምቤ ኬሴኔ፤
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 ዬያ ሙካ ሾይንታ ዔራንዳጉዲ
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 ዬያይዶናሢሮ ዔያታ ፆኦሲ ጉሙርቃንዳኔ፤
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 ጋዓንቴ ዔያታ ፔ ዓዶንሢጉዲ ዋይዚፆና
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 ሂኢዦና ዖላ ዔፕሬኤሜ ናኣታ
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 ፆኦሲ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ዔያታ ካፒባኣሴ፤
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 ዒዚ ማዼ ማዾ
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 ዓዶንሢ ዔያቶኮ ፔ ዓኣፖና ዛጋንቴ
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 ባዞ ፓቂ ዔያቶ ዒ ፒንሤኔ፤
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 ሮኦሮ ሻኣሬና ዔኪ ዔያቶ ዓኣዼኔ፤
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 ዓሳ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ላሎ ዹኡሴኔ፤
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 ሹጮ ዼኤፓፓ ዓልቃ ዋኣሢ ዑሬኔ፤
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 ዔያታ ጋዓንቴ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 ኮሺ ዔያቶ ዓፃሴ ሙኡዚ ዖኦጪሢና
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 ፆኦሲ ዑፃ ጉንዱሚ ጌስቴሢ
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 ዒዚ ላሎ ዹኡሲሢና ዋኣፆ ዲጲጉዲ ዎይሴሢ ጎኔኬ፤
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬያ ዋይዛዖ ሚርጌና ዻጋዼኔ፤
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 ዔያታ ዒዛ ጉሙርቂባኣሴ፤
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 ዒዚ ጋዓንቴ ሎፓ ሻኣሮ ዓይሤኔ፤
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 ዔያታ ሙዓንዳጉዲ ማና ዒ ዲኢኒሼኔ፤
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 ዓሲ ኪኢታንቾ ካሦ ሙዔኔ፤
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 ጫሪንጫፓ ዓባ ኬስካ ባንፆ ዢባሮ ዒ ዔቂሴኔ፤
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 ዓሽኪ ዔያቶም ዓጪጉዲ
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 ዔያቶኮ ጉርዶ ባኣኮይዳ
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 ዔያታ ሚሽካንዳያ ሄላንዳኣና ሙዔኔ፤
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 ጋዓንቴ ሃጊ ሱኡካ ዔያቶኮ ማዑዋንቴ
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 ፆኦሲኮ ጎሪንታ ዔያቶ ዑፃ ሙኬኔ፤
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 ዬይ ቢያ ማዔንቴያ ዔያታ ፔኤኮ ዻቢንቶና ዶዴኔ፤
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 ዬያሮ ዎዶ ዔያታ ፔኤሲ ጉሪ
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 ዒዚ ዔያቶ ዎዼ ዎዶና ዔያታ ዒዛ ኮዔኔ፤
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 ፆኦሲ ዔያቶኮ ላላሢ ማዔሢ ዔያታ ጶቂሤኔ፤
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 ጋዓንቴ ዔያታ ፔ ዻንጎና ዒዛ ጌሼኔ፤
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 ዒና ዔያቶኮ ዒዛና ዶዲባኣያኬ፤
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 ዒዚ ጋዓንቴ ማኣራያ ማዔ ጎይፆና
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 ኬስካዖ ማዑዋ ዢባሬጉዲ
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ዎማይዲ ዔያታ ዋይዞ ዒፄይ!
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 ፆኦሲ ዎይታቴያ ጌዒ ላሚ ላሚ ዔያታ ዛጌኔ፤
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 ዔያቶ ዬኖ ዎዶና ሞርካፓ ዒ ዓውሴሢ
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 ጊብፄ ዓጫ ዒ ፔ ዎልቆና ማዻ ዓኮ ባኮ ማላቶ
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 ዎሮ ዋኣፆ ዔያቶኮ ዒ ሱጉሢ ማሄኔ፤
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 ሻኣሬጉዴ ሶኦፆምቦ ዉፃሌ ዔያቶም ዒ ዳኬኔ፤
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 ባቃሎ ዔያቶኮ ማኮም
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 ቱኮና ዎይኖ ዔያቶኮ ሻቺና
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 ባኣቶ ዔያቶኮ ሻቺና
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 ፔኤኮ ዒ ዶዶ ዻጎ ዔያቶ ዑፃ ዳኬኔ፤
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 ጎሪንቲም ጎይሢ ዒዚ ጲሼኔ፤
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 ዔያቶ ዼጋቶ ዎልቆኮ ቤርቶ ማዔዞንሢ
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 ዴሮ ፔኤኮ ዓዳ ማራይጉዲ ሄንቃኒ ኬሴኔ፤
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 ኮሺና ዔያቶ ዒ ዔኪ ዓኣዼሢሮ ዔያታ ዒጊጪባኣሴ፤
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 ዒዛኮ ሚዛቆ ኩጮና ዒ ዓርቄ ዹኮ ባንሢ
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 ሜሌ ዴሮ ዔያቶ ቤርታፓ ዳውሴኔ፤
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 ዔያታ ጋዓንቴ ዼኤፖ ፆኦዛሢ ዎይታቴያ ጌይ ዛጌኔ፤
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 ዔያቶኮ ዓዶንሢጉዲ ዒዛም ዋይዙዋያ ማዔኔ፤
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 ጌሜሮይዳ ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽኮ ቤዞ ኮሺሢና
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 ፆኦሲ ዬያ ዋይዜ ዎዶና ሚርጌና ዻጋዼኔ፤
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 ዓሶ ባኣካ ዒዚ ዾቄ ዓፒላፓ ኮሾና ማኣሮ
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 ዒዛኮ ዎልቆ ማላታ ማዔ ጫኣቁሞ ታኣቦቶ ዲዒሴኔ፤
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 ዴሮ ፔኤሲ ዒዚ ጬንቾ ዓፓሮም ማሄኔ።
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 ዼጌሢ ዔያቶኮ ታሚ ሙዔኔ፤
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 ቄኤሳ ዔያቶኮ ጬንቻ ዓፓሮና ዎዺንቴኔ፤
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጊንዓፓ ጴጫ ዓሲጉዲ
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 ሞርካ ዒዛኮ ባሺንቲ ጊንሢም ጳሽካንዳጉዲና
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 ዮሴፔኮ ዓፒሎና ማዢንቴ ማኣሮ ዒዚ ሃሼኔ፤
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 ጋዓንቴ ዪሁዳ ፃጶ
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 ፔኤኮ ጌኤዦ ማኣሮ ኮሺ ዼጋያ
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 ፔኤኮ ዓይላሢ ዳውቴ ዒ ዶኦሬኔ፤
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 ፔ ዴሮ ያይቆኦቤ
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 ዬካፓ ዒዚ ፒዜ ዒናና ዔያቶ ሄንቄኔ፤
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.