Jó 41

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 «ሌዋታኔ ጌይንታ ባዞ ቦዓሢ
1 “Você é capaz de pescar o monstro Leviatã com um anzol e prender a sua língua com uma corda?
2 ዒዛኮ ሲኢዾይዳ ዱንዶ ዓኣሢ
2 Você consegue passar uma vara de junco pelo nariz dele? Ou furar o queixo dele com um gancho?
3 ዒዛ ማኣሪ ሃሻንዳጉዲ ዒ ኔና ሺኢቃንዳ?
3 Por acaso ele lhe fará muitas súplicas? Ou lhe falará palavras brandas?
4 ናንጊና ዓይሌ ማዒ ኔኤም ማዻኒ
4 Será que ele fará um acordo com você, para que seja seu escravo para sempre?
5 ካፒጉዲ ዒዛ ኔ ቱጊ ጌሢ
5 Será que você vai brincar com ele, como se fosse um passarinho? Irá prendê-lo com uma corda, para dá-lo às suas meninas?
6 ሞላሢ ኮርማ ዓሳ ዒዛ ባሺ ዔካንዳኔ ጌይ
6 Será que os seus sócios o colocarão à venda? Ou irão reparti-lo entre os negociantes?
7 ኔ ኮዔ ካራና ዒልዖ ዒዛኮ ጫርጊ ዑራኒና
7 Você consegue encher de arpões a pele dele? Ou cravar fisgas de pesca na sua cabeça?
8 ሂንዳ ዳንዳዓቴ ኩጮና ዒዛ ካኣሜ፤
8 Ponha a mão sobre ele; você se lembrará da luta e nunca mais repetirá o gesto.”
9 «ሌዋታኔ ዓርቂ ቃዛኒ ማዺንታ ባኣዚ ቢያ ጉሪኬ፤
9 “Eis que a gente se engana na esperança que tem; não é fato que alguém cairá por terra só em vê-lo?
10 ዒዛይዳ ፑርታ ባኣዚ ማዺሢ ዬያይዲ ሜታያ ማዔቴ
10 Ninguém é tão ousado, que se atreva a despertá-lo.” “Quem então será capaz de se erguer diante de mim?
11 ጫሪንጮኮ ዴማ ዓኣ ባካ ቢያ ታኣሮኬ፤
11 Quem primeiro deu algo a mim, para que eu tenha de retribuir-lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.”
12 «ሌዋታኔኮ ቶኮንታ ዶዶ ዎልቆንታ
12 “Não me calarei a respeito das pernas do Leviatã, nem da sua grande força, nem da graça da sua compostura.
13 ዒዛኮ ዾዾ ዒልዖ ሹካኒ
13 Quem poderá tirar a capa do seu dorso? Ou lhe penetrará a dupla couraça?
14 ኮሺ ዒጊቻ ዓጫ ዓኣ ዻንጎ ዒዛኮ ቡሊ
14 Quem abriria as portas de sua boca? Pois em roda dos seus dentes está o terror.
15 ዒዛኮ ጊኢሮ ዒልዓ ዎሊ ሄሊሲ ጌሦና ጊቲማጉዲኬ፤
15 As fileiras de suas escamas são o seu orgulho, cada uma bem-encostada como por um selo que as ajusta.
16 ፔቴይ ሜሌሢና ዎላ ዳዳዼያታሢሮ
16 A tal ponto uma se junta à outra, que entre elas não passa nem o ar.
17 ቢያሢ ዎላ ዓርቂንቴያታሢሮ
17 Elas se ligam umas às outras, aderem entre si e não podem ser separadas.
18 ዒዚ ፒኢዝጋ ዎዶና
18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como os raios do amanhecer.
19 ዻንጋፓ ዒዛኮ ታሚ ሎስታ ኬስካኔ፤
19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.
20 ዲስቴ ዴይሦና ናኣቦይዳ ሻርሻ ጩባሢጉዲ
20 Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente sobre juncos em chama.
21 ዒዛኮ ዑኡዞ ዖይዹማ ቃኣጫ ዔዔኤሣኔ፤
21 O sopro dele acende o carvão; da sua boca saem chamas.
22 ዒዛኮ ዴዔ ባቃና ዎልቄና ዓኣያኬ፤
22 No seu pescoço reside a força; e diante dele salta o desespero.
23 ዓሽካ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ናቲንቴያ ዳዶታሢሮ
23 Suas partes carnudas são bem-pegadas entre si; todas fundidas nele e imóveis.
24 ዒና ዒዛኮ ሹቺጉዲኬ፤
24 O coração dele é duro como uma pedra, firme como a pedra inferior de um moinho.
25 ዬይ ቦዓሢ ዔቃ ዎዶና
25 Quando ele se levanta, os valentes tremem; quando ele irrompe, ficam como que fora de si.
26 ዓይጎጉዴ ጬንቻ ዓፓሮንታ ዎርሢንታ
26 Se o golpe de espada o alcança, isso não tem efeito algum, e o mesmo vale para a lança, o dardo ou a flecha.
27 ዒዚ ዓንጎ ማኣቲጉዲ ሜንሣኔ፤
27 Para ele, o ferro é como palha, e o cobre, como pau podre.
28 ሂኢሺ ዱኮናቴታዖ ዒጊጪ ዒ ጳሽኩዋኣሴ፤
28 As flechas não o fazem fugir; para ele, as pedras das fundas se transformam em palha.
29 ኮኦሎ ዒዚ ዓዳ ማኣቲ ማሂ ዛጋኔ፤
29 Os porretes são para ele como talos de capim; quando agitam a lança, ele dá risada.
30 ዾቃሎይዳ ዒ ኮላዻኣና ዓጬ ማዔ ዒልዓ ዒዛኮ
30 Debaixo do ventre ele tem escamas pontiagudas; arrasta-se sobre a lama, como um instrumento de debulhar.
31 ባዞ ዋኣፆዋ ፔንታ ዋኣሡጉዲ ቡርቂሻኔ፤
31 Leva as profundezas a ferver como panela; torna o mar como caldeira de unguento.
32 ዒዚ ዓኣዻ ጎይፃ ፖፖዓኔ፤
32 Deixa atrás de si um sulco luminoso, como se o abismo tivesse uma cabeleira branca.
33 ዒዚ ዒጊቹሞ ዔሩዋ ማዢንቲታሢሮ
33 Na terra, não há ninguém como ele, pois foi feito para nunca ter medo.
34 ሚርጌና ዼኤፖ ማዔ ማዢንቶታዖ ዒ ቦሃኔ፤
34 O Leviatã olha com desprezo tudo o que é alto; é rei sobre todos os orgulhosos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.