Jó 41
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 «ሌዋታኔ ጌይንታ ባዞ ቦዓሢ
1 Poderás tirar com anzol o leviatã, ou ligarás a sua língua com uma corda?
2 ዒዛኮ ሲኢዾይዳ ዱንዶ ዓኣሢ
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou com um gancho furar a sua queixada?
3 ዒዛ ማኣሪ ሃሻንዳጉዲ ዒ ኔና ሺኢቃንዳ?
3 Porventura multiplicará as súplicas para contigo, ou brandamente falará?
4 ናንጊና ዓይሌ ማዒ ኔኤም ማዻኒ
4 Fará ele aliança contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 ካፒጉዲ ዒዛ ኔ ቱጊ ጌሢ
5 Brincarás com ele, como se fora um passarinho, ou o prenderás para tuas meninas?
6 ሞላሢ ኮርማ ዓሳ ዒዛ ባሺ ዔካንዳኔ ጌይ
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
7 ኔ ኮዔ ካራና ዒልዖ ዒዛኮ ጫርጊ ዑራኒና
7 Encherás a sua pele de ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 ሂንዳ ዳንዳዓቴ ኩጮና ዒዛ ካኣሜ፤
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da peleja, e nunca mais tal intentarás.
9 «ሌዋታኔ ዓርቂ ቃዛኒ ማዺንታ ባኣዚ ቢያ ጉሪኬ፤
9 Eis que é vã a esperança de apanhá-lo; pois não será o homem derrubado só ao vê-lo?
10 ዒዛይዳ ፑርታ ባኣዚ ማዺሢ ዬያይዲ ሜታያ ማዔቴ
10 Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
11 ጫሪንጮኮ ዴማ ዓኣ ባካ ቢያ ታኣሮኬ፤
11 Quem primeiro me deu, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.
12 «ሌዋታኔኮ ቶኮንታ ዶዶ ዎልቆንታ
12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem da sua grande força, nem a graça da sua compostura.
13 ዒዛኮ ዾዾ ዒልዖ ሹካኒ
13 Quem descobrirá a face da sua roupa? Quem entrará na sua couraça dobrada?
14 ኮሺ ዒጊቻ ዓጫ ዓኣ ዻንጎ ዒዛኮ ቡሊ
14 Quem abrirá as portas do seu rosto? Pois ao redor dos seus dentes está o terror.
15 ዒዛኮ ጊኢሮ ዒልዓ ዎሊ ሄሊሲ ጌሦና ጊቲማጉዲኬ፤
15 As suas fortes escamas são o seu orgulho, cada uma fechada como com selo apertado.
16 ፔቴይ ሜሌሢና ዎላ ዳዳዼያታሢሮ
16 Uma à outra se chega tão perto, que nem o ar passa por entre elas.
17 ቢያሢ ዎላ ዓርቂንቴያታሢሮ
17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.
18 ዒዚ ፒኢዝጋ ዎዶና
18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pálpebras da alva.
19 ዻንጋፓ ዒዛኮ ታሚ ሎስታ ኬስካኔ፤
19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.
20 ዲስቴ ዴይሦና ናኣቦይዳ ሻርሻ ጩባሢጉዲ
20 Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente, ou de uma grande caldeira.
21 ዒዛኮ ዑኡዞ ዖይዹማ ቃኣጫ ዔዔኤሣኔ፤
21 O seu hálito faz incender os carvões; e da sua boca sai chama.
22 ዒዛኮ ዴዔ ባቃና ዎልቄና ዓኣያኬ፤
22 No seu pescoço reside a força; diante dele até a tristeza salta de prazer.
23 ዓሽካ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ናቲንቴያ ዳዶታሢሮ
23 Os músculos da sua carne estão pegados entre si; cada um está firme nele, e nenhum se move.
24 ዒና ዒዛኮ ሹቺጉዲኬ፤
24 O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
25 ዬይ ቦዓሢ ዔቃ ዎዶና
25 Levantando-se ele, tremem os valentes; em razão dos seus abalos se purificam.
26 ዓይጎጉዴ ጬንቻ ዓፓሮንታ ዎርሢንታ
26 Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha.
27 ዒዚ ዓንጎ ማኣቲጉዲ ሜንሣኔ፤
27 Ele considera o ferro como palha, e o cobre como pau podre.
28 ሂኢሺ ዱኮናቴታዖ ዒጊጪ ዒ ጳሽኩዋኣሴ፤
28 A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 ኮኦሎ ዒዚ ዓዳ ማኣቲ ማሂ ዛጋኔ፤
29 As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança;
30 ዾቃሎይዳ ዒ ኮላዻኣና ዓጬ ማዔ ዒልዓ ዒዛኮ
30 Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama.
31 ባዞ ዋኣፆዋ ፔንታ ዋኣሡጉዲ ቡርቂሻኔ፤
31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna o mar como uma vasilha de ungüento.
32 ዒዚ ዓኣዻ ጎይፃ ፖፖዓኔ፤
32 Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
33 ዒዚ ዒጊቹሞ ዔሩዋ ማዢንቲታሢሮ
33 Na terra não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor.
34 ሚርጌና ዼኤፖ ማዔ ማዢንቶታዖ ዒ ቦሃኔ፤
34 Ele vê tudo que é alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.