Jó 33
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 «ዔኤዞ ዒዮቤ! ታ ኔኤም ኬኤዛሢ ዋይዜ፤
1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 ታ ኔኤም ማሂ ኬኤዛኒ ጊኢጊንቴኔ፤
2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 ታ ጋዓ ባካ ዒኖኮ ታኣኮ ፒዙሞ ዔርዛኔ፤
3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 ታና ማዤሢ ፆኦሲ ዓያናኬ፤
4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 «ኔ ዳንዳዓያ ማዔቴ ታ ጋዓ ሃይሶ ማሂ ታኣም ኬኤዜ፤
5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 ኔናንታ ታናንታ ፆኦሲ ቤርታ ኑ ሄኮኬ፤
6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 ዬያሮ ኔ ታና ዒጊጫንዳያ ኮይሱዋሴ፤
7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 «ጎኔኬ፤ ኔ ኬኤዜ ባኮ ቢያ ታ ዋይዜኔ፤
8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 ኔኤኒ ኬኤዛዖ፦ ‹ዻቢንቲና ዔኤቢያ ታኣኮ ባኣያ፥
9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 ጋዓንቴ ፆኦሲ ታና ሜታሳኒ
10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 ቶኮ ታኣኮ ዱፄና ዓይሣኔ፤
11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 «ዔኤዞ ዒዮቤ! ዬይ ሃይሳ ኔኤኮ ዻቢንቲ ማዔሢ
12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 ዓካሪ፦ ‹ፆኦሲ ዓሲ ሃይሴ ዋይዙዋሴ› ጌይ
13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 ዓሲ ማሊ ጶቂሡዋፓዓቴም
14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 ዋንታ ዓሲ ፔኤኮ ሻኣሎይዳ ላሂ
15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 ዒማና ዓሳ ዒዛኮ ቃኣሎ ዋይዛንዳጉዲ ዒ ማሃኔ፤
16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 ዬያይዲ ዓሳ ጎሜ ማዺሢዳፓ ካፒንታንዳጉዲ ማሃኔ፤
17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 ሼምፓሢ ዔያቶኮ ባይሲንታፓ ዒ ካፓኔ፤
18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 ጊንሣ ሃሣ ዓሶኮ ሜጌፆ ጋራ ጋፑዋ ዶርዓ ጌሌም
19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 ዬያይዲ ሃርጊንቴ ዓሲ ሙኡዚ ዻንጋ ጌሡዋጉዲ ዒሣኔ፤
20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 ዑፃ ዒዛኮ ዖኦፒ ላይታኔ፤
21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 ናንጋ ዒዛኮ ጋፒ
22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 «ዓሲም ፒዜ ጎይሢ ዻዋያ
23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 ኪኢታንቻሢ ዒዛ ሚጪንቲ፦
24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 ዬያሮ ዑፃ ዒዛኮ ጊንሣ ናይ ዑሢ ማዓንዳኔ፤
25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 ዒማና ዒ ፆኦሲ ሺኢቃንዳኔ፤
26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 ዬያሮ ዒዚ ዓሶ ቤርታ፦
27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 ሃይቄ ዓሶ ዓጮ ኬዲሢፓ ዒ ታና ዓውሴኔ፤
28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 «ሃሢ ፆኦሲ ዬያ ባኮ ቢያ
29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 ናንጊኮ ፖዒ ዛጋንዳጉዲ
30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 «ዔኤዞ ዒዮቤ! ታ ኔኤም ኬኤዛሢ ኮሺ ዋይዜ፤
31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 ኔ ጋዓ ባኣዚ ዓኣቶ ማሂ ታኣም ኬኤዜ፤
32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 ሃንጎ ዚቲ ጌይ ታ ጋዓሢ ዋይዜ፤
33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.