Salmos 80

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 इस्राएलाच्या मेंढपाळा, आमचा धावा ऐका,
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 एफ्राईम, बिन्यामीन व मनश्शेहच्या समोर आपली प्रतापी शक्ती जागृत होऊ द्या;
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 हे परमेश्वरा, आम्हाला पूर्वस्थितीत आणा;
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 हे याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वरा,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 तुम्ही त्यांना दुःखाच्या भाकरीचा आहार खाऊ घातला;
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 तुम्ही आम्हाला शेजार्‍यांच्या निंदेचा विषय केले आहे;
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आमची पुनर्स्थापना करा;
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 तुम्ही एक द्राक्षवेल इजिप्त देशातून आणली;
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 तुम्ही जमिनीची मशागत केली व ती नांगरली;
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 मजबूत गंधसरू व तिच्या फांद्यांच्या सावलीने
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 त्या फांद्या समुद्रापर्यंत,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 तुम्ही त्याचे तट का मोडून टाकले,
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 रानडुकरे त्याला गिळंकृत करत आहेत,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आमच्याकडे परत या!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 तुम्ही स्वतःच उजव्या हाताने लावलेल्या,
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 कारण तुमच्या द्राक्षवेलीला छाटले गेले आहे व अग्नीत भस्म केले जात आहे;
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 जो मनुष्य तुमच्या उजव्या बाजूला आहे त्याच्यावर तुमचा वरदहस्त असू द्या,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 मग आम्ही तुमचा पुन्हा कधीही त्याग करणार नाही;
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 हे याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आम्हाला पुनर्स्थापित करा;
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.