Salmos 80

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 इस्राएलाच्या मेंढपाळा, आमचा धावा ऐका,
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 एफ्राईम, बिन्यामीन व मनश्शेहच्या समोर आपली प्रतापी शक्ती जागृत होऊ द्या;
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 हे परमेश्वरा, आम्हाला पूर्वस्थितीत आणा;
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 हे याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वरा,
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 तुम्ही त्यांना दुःखाच्या भाकरीचा आहार खाऊ घातला;
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 तुम्ही आम्हाला शेजार्‍यांच्या निंदेचा विषय केले आहे;
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आमची पुनर्स्थापना करा;
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 तुम्ही एक द्राक्षवेल इजिप्त देशातून आणली;
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 तुम्ही जमिनीची मशागत केली व ती नांगरली;
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 मजबूत गंधसरू व तिच्या फांद्यांच्या सावलीने
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 त्या फांद्या समुद्रापर्यंत,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 तुम्ही त्याचे तट का मोडून टाकले,
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 रानडुकरे त्याला गिळंकृत करत आहेत,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आमच्याकडे परत या!
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 तुम्ही स्वतःच उजव्या हाताने लावलेल्या,
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 कारण तुमच्या द्राक्षवेलीला छाटले गेले आहे व अग्नीत भस्म केले जात आहे;
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 जो मनुष्य तुमच्या उजव्या बाजूला आहे त्याच्यावर तुमचा वरदहस्त असू द्या,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 मग आम्ही तुमचा पुन्हा कधीही त्याग करणार नाही;
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 हे याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आम्हाला पुनर्स्थापित करा;
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.