Salmos 80

marc (MARC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 इस्राएलाच्या मेंढपाळा, आमचा धावा ऐका,
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 एफ्राईम, बिन्यामीन व मनश्शेहच्या समोर आपली प्रतापी शक्ती जागृत होऊ द्या;
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 हे परमेश्वरा, आम्हाला पूर्वस्थितीत आणा;
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 हे याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वरा,
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 तुम्ही त्यांना दुःखाच्या भाकरीचा आहार खाऊ घातला;
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 तुम्ही आम्हाला शेजार्‍यांच्या निंदेचा विषय केले आहे;
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आमची पुनर्स्थापना करा;
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 तुम्ही एक द्राक्षवेल इजिप्त देशातून आणली;
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 तुम्ही जमिनीची मशागत केली व ती नांगरली;
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 मजबूत गंधसरू व तिच्या फांद्यांच्या सावलीने
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 त्या फांद्या समुद्रापर्यंत,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 तुम्ही त्याचे तट का मोडून टाकले,
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 रानडुकरे त्याला गिळंकृत करत आहेत,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आमच्याकडे परत या!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 तुम्ही स्वतःच उजव्या हाताने लावलेल्या,
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 कारण तुमच्या द्राक्षवेलीला छाटले गेले आहे व अग्नीत भस्म केले जात आहे;
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 जो मनुष्य तुमच्या उजव्या बाजूला आहे त्याच्यावर तुमचा वरदहस्त असू द्या,
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 मग आम्ही तुमचा पुन्हा कधीही त्याग करणार नाही;
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 हे याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, आम्हाला पुनर्स्थापित करा;
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.