Salmos 7
marc (MARC) vs VC
1 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी तुमचा आश्रय घेतो;
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 नाहीतर, सिंहाप्रमाणे ते मला फाडून टाकतील;
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी जर असे केले असेल,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 जर मी माझ्या मित्राच्या चांगुलपणाचा मोबदला दुष्टपणाने दिला असेल,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 तर माझे शत्रू माझा पाठलाग करोत व मला पकडोत;
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 हे याहवेह, आपल्या रागाने उठा;
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 उच्चस्थानी सिंहासनावर आरूढ असता,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 याहवेहच, सर्व मानवजातीचा न्याय करोत.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 दुष्टांच्या दुष्टाईचा अंत करा
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 सर्वोच्च परमेश्वर माझ्या रक्षणाची ढाल आहेत,
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 परमेश्वर नीतिमान न्यायाधीश आहेत,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 दुष्टांनी आपले मार्ग बदलले नाहीत,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 त्यांनी आपली घातक शस्त्रे सज्ज केली आहेत;
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 जे दुष्टपणाचा वेणा देतात,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 जे खड्डा खणतात आणि माती काढून खोल करतात
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 त्यांच्या दुष्टाईने त्यांनाच शासन होते;
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 याहवेहच्या न्यायीपणाबद्दल मी ॠणी राहीन.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.