Salmos 7
marc (MARC) vs NTLH
1 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी तुमचा आश्रय घेतो;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 नाहीतर, सिंहाप्रमाणे ते मला फाडून टाकतील;
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी जर असे केले असेल,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 जर मी माझ्या मित्राच्या चांगुलपणाचा मोबदला दुष्टपणाने दिला असेल,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 तर माझे शत्रू माझा पाठलाग करोत व मला पकडोत;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 हे याहवेह, आपल्या रागाने उठा;
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 उच्चस्थानी सिंहासनावर आरूढ असता,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 याहवेहच, सर्व मानवजातीचा न्याय करोत.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 दुष्टांच्या दुष्टाईचा अंत करा
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 सर्वोच्च परमेश्वर माझ्या रक्षणाची ढाल आहेत,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 परमेश्वर नीतिमान न्यायाधीश आहेत,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 दुष्टांनी आपले मार्ग बदलले नाहीत,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 त्यांनी आपली घातक शस्त्रे सज्ज केली आहेत;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 जे दुष्टपणाचा वेणा देतात,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 जे खड्डा खणतात आणि माती काढून खोल करतात
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 त्यांच्या दुष्टाईने त्यांनाच शासन होते;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 याहवेहच्या न्यायीपणाबद्दल मी ॠणी राहीन.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.