Salmos 7

marc (MARC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी तुमचा आश्रय घेतो;
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 नाहीतर, सिंहाप्रमाणे ते मला फाडून टाकतील;
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी जर असे केले असेल,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 जर मी माझ्या मित्राच्या चांगुलपणाचा मोबदला दुष्टपणाने दिला असेल,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 तर माझे शत्रू माझा पाठलाग करोत व मला पकडोत;
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 हे याहवेह, आपल्या रागाने उठा;
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 उच्चस्थानी सिंहासनावर आरूढ असता,
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 याहवेहच, सर्व मानवजातीचा न्याय करोत.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 दुष्टांच्या दुष्टाईचा अंत करा
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 सर्वोच्च परमेश्वर माझ्या रक्षणाची ढाल आहेत,
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 परमेश्वर नीतिमान न्यायाधीश आहेत,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 दुष्टांनी आपले मार्ग बदलले नाहीत,
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 त्यांनी आपली घातक शस्त्रे सज्ज केली आहेत;
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 जे दुष्टपणाचा वेणा देतात,
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 जे खड्डा खणतात आणि माती काढून खोल करतात
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 त्यांच्या दुष्टाईने त्यांनाच शासन होते;
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 याहवेहच्या न्यायीपणाबद्दल मी ॠणी राहीन.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.