Salmos 7

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी तुमचा आश्रय घेतो;
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 नाहीतर, सिंहाप्रमाणे ते मला फाडून टाकतील;
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी जर असे केले असेल,
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 जर मी माझ्या मित्राच्या चांगुलपणाचा मोबदला दुष्टपणाने दिला असेल,
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 तर माझे शत्रू माझा पाठलाग करोत व मला पकडोत;
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 हे याहवेह, आपल्या रागाने उठा;
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 उच्चस्थानी सिंहासनावर आरूढ असता,
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 याहवेहच, सर्व मानवजातीचा न्याय करोत.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 दुष्टांच्या दुष्टाईचा अंत करा
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 सर्वोच्च परमेश्वर माझ्या रक्षणाची ढाल आहेत,
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 परमेश्वर नीतिमान न्यायाधीश आहेत,
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 दुष्टांनी आपले मार्ग बदलले नाहीत,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 त्यांनी आपली घातक शस्त्रे सज्ज केली आहेत;
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 जे दुष्टपणाचा वेणा देतात,
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 जे खड्डा खणतात आणि माती काढून खोल करतात
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 त्यांच्या दुष्टाईने त्यांनाच शासन होते;
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 याहवेहच्या न्यायीपणाबद्दल मी ॠणी राहीन.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.