Salmos 7

marc (MARC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी तुमचा आश्रय घेतो;
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 नाहीतर, सिंहाप्रमाणे ते मला फाडून टाकतील;
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा, मी जर असे केले असेल,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 जर मी माझ्या मित्राच्या चांगुलपणाचा मोबदला दुष्टपणाने दिला असेल,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 तर माझे शत्रू माझा पाठलाग करोत व मला पकडोत;
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 हे याहवेह, आपल्या रागाने उठा;
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 उच्चस्थानी सिंहासनावर आरूढ असता,
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 याहवेहच, सर्व मानवजातीचा न्याय करोत.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 दुष्टांच्या दुष्टाईचा अंत करा
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 सर्वोच्च परमेश्वर माझ्या रक्षणाची ढाल आहेत,
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 परमेश्वर नीतिमान न्यायाधीश आहेत,
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 दुष्टांनी आपले मार्ग बदलले नाहीत,
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 त्यांनी आपली घातक शस्त्रे सज्ज केली आहेत;
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 जे दुष्टपणाचा वेणा देतात,
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 जे खड्डा खणतात आणि माती काढून खोल करतात
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 त्यांच्या दुष्टाईने त्यांनाच शासन होते;
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 याहवेहच्या न्यायीपणाबद्दल मी ॠणी राहीन.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.