Salmos 67

marc (MARC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमेश्वर आमच्यावर कृपा करो आणि आम्हाला आशीर्वाद देवो
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 यासाठी की पृथ्वीवर तुमचे मार्ग प्रकट व्हावे,
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत,
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 राष्ट्रे हर्ष करोत आणि आनंदाने जयघोष करोत,
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत;
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 कारण पृथ्वीने विपुल उपज दिला आहे;
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 परमेश्वर आम्हाला अजूनही आशीर्वाद देवोत,
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.