Salmos 67

marc (MARC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 परमेश्वर आमच्यावर कृपा करो आणि आम्हाला आशीर्वाद देवो
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 यासाठी की पृथ्वीवर तुमचे मार्ग प्रकट व्हावे,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत,
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 राष्ट्रे हर्ष करोत आणि आनंदाने जयघोष करोत,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 कारण पृथ्वीने विपुल उपज दिला आहे;
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 परमेश्वर आम्हाला अजूनही आशीर्वाद देवोत,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.