Salmos 67

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमेश्वर आमच्यावर कृपा करो आणि आम्हाला आशीर्वाद देवो
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 यासाठी की पृथ्वीवर तुमचे मार्ग प्रकट व्हावे,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत,
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 राष्ट्रे हर्ष करोत आणि आनंदाने जयघोष करोत,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत;
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 कारण पृथ्वीने विपुल उपज दिला आहे;
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 परमेश्वर आम्हाला अजूनही आशीर्वाद देवोत,
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.