Salmos 67
marc (MARC) vs ARA
1 परमेश्वर आमच्यावर कृपा करो आणि आम्हाला आशीर्वाद देवो
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 यासाठी की पृथ्वीवर तुमचे मार्ग प्रकट व्हावे,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत,
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 राष्ट्रे हर्ष करोत आणि आनंदाने जयघोष करोत,
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत;
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 कारण पृथ्वीने विपुल उपज दिला आहे;
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 परमेश्वर आम्हाला अजूनही आशीर्वाद देवोत,
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.