Salmos 67
marc (MARC) vs BKJ
1 परमेश्वर आमच्यावर कृपा करो आणि आम्हाला आशीर्वाद देवो
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 यासाठी की पृथ्वीवर तुमचे मार्ग प्रकट व्हावे,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत,
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 राष्ट्रे हर्ष करोत आणि आनंदाने जयघोष करोत,
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुमचे स्तवन करोत;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 कारण पृथ्वीने विपुल उपज दिला आहे;
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 परमेश्वर आम्हाला अजूनही आशीर्वाद देवोत,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.