Salmos 25

marc (MARC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 याहवेह, माझ्या परमेश्वरा,
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 माझ्या परमेश्वरा मी तुमच्यावर भरवसा ठेवतो.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 जो कोणी तुमच्यावर आशा धरतो,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 याहवेह, मला तुमचे मार्ग दाखवा,
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 मला तुमच्या सत्यामध्ये चालवा आणि शिक्षण द्या;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 याहवेह, तुम्ही आपली महान कृपा व प्रीती स्मरण करा,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 माझी तारुण्यातील पातके
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 याहवेह चांगले आणि न्यायी आहेत;
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 ते नम्रजनांस नीतिमत्वाच्या मार्गावर नेतात,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 जे याहवेहचे करार आणि नियमशास्त्र पाळतात,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 याहवेह, आपल्या नावाच्या गौरवासाठी
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 याहवेहला भिऊन वागणारा मनुष्य कोण आहे?
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 ते समृद्धीत आपले दिवस व्यतीत करतील
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 याहवेहचे भय धरणार्‍यांवर ते आपली रहस्ये प्रगट करतात;
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 माझे नेत्र याहवेहकडे लागलेले आहेत,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 याहवेह, माझ्याकडे वळून मजवर दया करा,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 माझ्या अंतःकरणातील यातना दूर करा
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 माझे क्लेश आणि माझ्या वेदना पाहा
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 पाहा, मला अनेक शत्रू आहेत
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 माझ्या जिवाचे रक्षण करा आणि मला वाचवा;
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 सात्विकपणा व सरळपणा माझे रक्षण करो,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 परमेश्वरा, इस्राएली राष्ट्राची,
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.