Salmos 145

marc (MARC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या राजा, मी तुमचे स्तवन करेन;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 प्रतिदिनी मी तुमचे स्तवन करेन
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 याहवेह महान आहेत व परमस्तुत्य आहेत;
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 तुमच्या अद्भुतकृत्यांची महती एक पिढी दुसर्‍या पिढीस विदित करते;
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 ते तुमच्या गौरवी प्रभुसत्तेची महती सांगतात—
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 ते तुमच्या भयावह चमत्कारांची प्रशंसा करतील—
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 ते तुमचा विपुल चांगुलपणा साजरा करतील,
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 याहवेह करुणामय व कृपावान आहेत,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 याहवेह सर्वांशी भलेपणाने वागतात;
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 याहवेह तुमची निर्मिती तुमची उपकारस्तुती करेल,
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 ते तुमच्या साम्राज्याच्या भव्यतेचे वर्णन
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 जेणेकरून तुम्ही केलेली अद्भुत कृत्ये
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 कारण तुमचे राज्य अनंतकाळचे राज्य आहे,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 याहवेह सर्व पतन पावलेल्यांस उचलून घेतात
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 सर्वांची दृष्टी तुमच्याकडे लागलेली असते
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 तुम्ही आपला हात उघडता
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 याहवेहचे प्रत्येक मार्ग न्यायीपणाचे आहे
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 जे त्यांचा धावा करतात,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 त्यांचे भय बाळगणार्‍यांच्या सर्व इच्छा ते पूर्ण करतात;
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 जे त्यांच्यावर प्रीती करतात, याहवेह त्या सर्वांचे रक्षण करतात,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 माझे मुख याहवेहची उपकारस्तुती करेल.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.