Jó 8
marc (MARC) vs ACF
1 तेव्हा बिल्दद शूहीने उत्तर दिले,
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “कुठवर अशा गोष्टी तू बोलत राहशील?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 परमेश्वर न्याय विपरीत करतात काय?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 जेव्हा तुझ्या मुलांनी त्यांच्याविरुद्ध पाप केले,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 परंतु जर तू मनःपूर्वक परमेश्वराला शोधशील
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 जर तू शुद्ध व सरळ आहेस,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 तुझा प्रारंभ लीन असला,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 “पूर्वीच्या पिढ्यांना विचार
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 कारण आपण तर केवळ काल जन्माला आलो आहोत आणि आपण काही जाणत नाही,
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 आपले पूर्वज तुला बोध करून सांगणार नाहीत काय?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 लव्हाळ्याची चिखला वाचून वाढ होईल काय?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 तो वाढतो पण कापला जात नाही,
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 जे सर्व परमेश्वराला विसरतात त्यांचा शेवट असाच होतो;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 ठिसूळ गोष्टींवर त्यांची भिस्त असते,
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 ते जाळ्यावर विसंबून राहतील, परंतु ते टिकून राहवयाचे नाही;
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 सूर्यप्रकाशात भरपूर पाणी दिलेल्या रोपट्यासारखे ते होतात.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 त्याची मुळे दगडांच्या चोहो बाजूंना वेढतात.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 परंतु जेव्हा त्याला त्याच्या जागेवरून उपटून टाकले जाते,
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 त्याचे जीवन खचित कोमेजून जाते,
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 “परंतु पाहा! जो निर्दोष आहे, अशाचा परमेश्वर धिक्कार करत नाही,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 परमेश्वर अजूनही तुझे मुख हास्याने,
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 तुझे शत्रू लज्जा पांघरतील,
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.