Salmos 94
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC
1 हे परमेश्वरा, देवा तुझ्याकडे सूड घेणे आहे,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 पृथ्वीच्या न्यायाधीशा, ऊठ,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 हे परमेश्वरा, दुष्ट किती काळ,
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 ते बडबड करतात आणि उर्मटपणे बोलतात
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 हे परमेश्वरा, ते तुझ्या लोकांस चिरडतात;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 ते विधवांना आणि उपऱ्यांचा जीव घेतात,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 ते म्हणतात की, परमेश्वर बघणार नाही,
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 अहो तुम्ही मूर्ख लोकांनो, समजून घ्या;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 ज्याने आपला कान घडविला तो ऐकणार नाही काय?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 जो राष्ट्रांना शिस्त लावतो, तो शिक्षा करणार नाही का? जो मनुष्यांना ज्ञान शिकवतो.
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 परमेश्वर मनुष्यांचे विचार जाणतो,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे परमेश्वरा ज्या मनुष्यास तू शिस्त लावतोस,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 दुष्टासाठी खाच खणली जाईपर्यंत,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 कारण परमेश्वर आपल्या लोकांस किंवा आपल्या वतनाला सोडून देणार नाही.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 कारण न्याय नितीमानाकडे वळेल;
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 माझ्यासाठी दुष्कर्म करणाऱ्याविरूद्ध कोण लढेल?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 जर परमेश्वराने मला मदत केली नसती,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 जेव्हा मी म्हणतो, माझा पाय घसरला आहे,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 जेव्हा माझे मन खूप चिंताग्रस्त होते तेव्हा तुझ्यापसून लाभणारे सांत्वन माझ्या जिवाला आनंदित करते.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 जे दुष्टपणाचे राजासन कायद्याने अरिष्ट
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 ते नितीमानाच्या जिवाविरूद्ध एकवट होतात,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 परंतु परमेश्वर माझा उंच बुरुज आहे,
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 त्याने त्यांचा अन्याय त्यांच्यावरच आणला आहे;
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.