Salmos 25
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 हे परमेश्वरा, मी आपला जीव तुझ्याकडे उंचावतो.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 माझ्या देवा, तुझ्यात माझा विश्वास आहे.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 तुझ्या विश्वासणाऱ्याची कधी निराशा होत नाही.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 हे परमेश्वरा तुझे मार्ग मला कळव,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 तू आपल्या सत्यात मला मार्ग दाखव आणि मला शिकव.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 हे परमेश्वरा, तुझ्या दयाळू कृत्यांची आणि प्रेमदयेची आठवण कर.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 हे परमेश्वरा, माझे तरुणपणाचे पाप आणि माझा बंडखोरपणा आठवू नको.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 परमेश्वर चांगला आणि प्रामाणिक आहे.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 तो नम्र जणांस न्यायाने मार्गदर्शन करतो.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 जे त्याचे करार आणि वचने पाळतात त्यांच्यासाठी परमेश्वराचे मार्ग प्रेमदया व विश्वासयोग्य आहेत.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 परमेश्वरा, तुझ्या नामास्तव,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 परमेश्वराचे भय धरतो असा मनुष्य कोण आहे?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 त्याचे जीवन चांगुलपणात जाईल,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 परमेश्वराचे सत्य त्याचे अनुकरण करणाऱ्यांबरोबर असते.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 मी नेहमी परमेश्वराकडे आपली दृष्टी लावतो.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 परमेश्वरा माझ्याकडे फिर आणि माझ्यावर दया कर.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 माझ्या हृदयाचा त्रास वाढला आहे,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 परमेश्वरा, माझे दु:ख आणि कष्ट बघ,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 माझ्या सर्व शत्रूंकडे पाहा, कारण ते पुष्कळ आहेत.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 देवा, माझे रक्षण कर आणि मला वाचव.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 तुझा प्रामाणिकपणा आणि सरळपणा माझे रक्षण करोत.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 देवा, इस्राएलाच्या लोकांस त्यांच्या सर्व त्रासांपासून सोडव.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.