Salmos 25

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमेश्वरा, मी आपला जीव तुझ्याकडे उंचावतो.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 माझ्या देवा, तुझ्यात माझा विश्वास आहे.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 तुझ्या विश्वासणाऱ्याची कधी निराशा होत नाही.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 हे परमेश्वरा तुझे मार्ग मला कळव,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 तू आपल्या सत्यात मला मार्ग दाखव आणि मला शिकव.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 हे परमेश्वरा, तुझ्या दयाळू कृत्यांची आणि प्रेमदयेची आठवण कर.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 हे परमेश्वरा, माझे तरुणपणाचे पाप आणि माझा बंडखोरपणा आठवू नको.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 परमेश्वर चांगला आणि प्रामाणिक आहे.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 तो नम्र जणांस न्यायाने मार्गदर्शन करतो.
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 जे त्याचे करार आणि वचने पाळतात त्यांच्यासाठी परमेश्वराचे मार्ग प्रेमदया व विश्वासयोग्य आहेत.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 परमेश्वरा, तुझ्या नामास्तव,
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 परमेश्वराचे भय धरतो असा मनुष्य कोण आहे?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 त्याचे जीवन चांगुलपणात जाईल,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 परमेश्वराचे सत्य त्याचे अनुकरण करणाऱ्यांबरोबर असते.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 मी नेहमी परमेश्वराकडे आपली दृष्टी लावतो.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 परमेश्वरा माझ्याकडे फिर आणि माझ्यावर दया कर.
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 माझ्या हृदयाचा त्रास वाढला आहे,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 परमेश्वरा, माझे दु:ख आणि कष्ट बघ,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 माझ्या सर्व शत्रूंकडे पाहा, कारण ते पुष्कळ आहेत.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 देवा, माझे रक्षण कर आणि मला वाचव.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 तुझा प्रामाणिकपणा आणि सरळपणा माझे रक्षण करोत.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 देवा, इस्राएलाच्या लोकांस त्यांच्या सर्व त्रासांपासून सोडव.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.