Salmos 25

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे परमेश्वरा, मी आपला जीव तुझ्याकडे उंचावतो.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 माझ्या देवा, तुझ्यात माझा विश्वास आहे.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 तुझ्या विश्वासणाऱ्याची कधी निराशा होत नाही.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 हे परमेश्वरा तुझे मार्ग मला कळव,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 तू आपल्या सत्यात मला मार्ग दाखव आणि मला शिकव.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 हे परमेश्वरा, तुझ्या दयाळू कृत्यांची आणि प्रेमदयेची आठवण कर.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 हे परमेश्वरा, माझे तरुणपणाचे पाप आणि माझा बंडखोरपणा आठवू नको.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 परमेश्वर चांगला आणि प्रामाणिक आहे.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 तो नम्र जणांस न्यायाने मार्गदर्शन करतो.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 जे त्याचे करार आणि वचने पाळतात त्यांच्यासाठी परमेश्वराचे मार्ग प्रेमदया व विश्वासयोग्य आहेत.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 परमेश्वरा, तुझ्या नामास्तव,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 परमेश्वराचे भय धरतो असा मनुष्य कोण आहे?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 त्याचे जीवन चांगुलपणात जाईल,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 परमेश्वराचे सत्य त्याचे अनुकरण करणाऱ्यांबरोबर असते.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 मी नेहमी परमेश्वराकडे आपली दृष्टी लावतो.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 परमेश्वरा माझ्याकडे फिर आणि माझ्यावर दया कर.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 माझ्या हृदयाचा त्रास वाढला आहे,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 परमेश्वरा, माझे दु:ख आणि कष्ट बघ,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 माझ्या सर्व शत्रूंकडे पाहा, कारण ते पुष्कळ आहेत.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 देवा, माझे रक्षण कर आणि मला वाचव.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 तुझा प्रामाणिकपणा आणि सरळपणा माझे रक्षण करोत.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 देवा, इस्राएलाच्या लोकांस त्यांच्या सर्व त्रासांपासून सोडव.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.