Provérbios 4
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 मुलांनो, वडिलांचे शिक्षण ऐका,
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 मी तुम्हास चांगला सल्ला देतो;
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 जेव्हा मी माझ्या वडिलाचा मुलगा होतो,
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 त्यांनी मला शिकवले आणि मला म्हणाले,
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 ज्ञान आणि सुज्ञता संपादन कर;
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 ज्ञानाचा त्याग करू नकोस ते तुझे राखण करील;
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 ज्ञान हे सर्वात महत्वाची गोष्ट आहे म्हणून ज्ञान संपादन कर,
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 ज्ञान हृदयात जतन करून ठेव आणि ते तुला उंचावेल,
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 ते तुझ्या शिरावर सन्मानाचे वेष्टन देईल;
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 माझ्या मुला, ऐक आणि माझ्या वचनाकडे लक्ष दे,
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 मी तुला ज्ञानाचा मार्ग दाखविला आहे;
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 जेव्हा तू चालशील, तेव्हा तुझ्या मार्गात कोणीही उभा राहणार नाही.
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 शिस्त घट्ट धरून ठेव, ती सोडून देऊ नको;
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 दुष्टांचे मार्ग आचरणात आणू नको,
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 ते टाळ, त्याजवळ जाऊ नकोस;
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 कारण त्यांनी वाईट केल्याशिवाय त्यांना चैन पडत नाही
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 कारण ते दुष्टाईने मिळवलेली भाकर खातात
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 परंतु योग्य करणाऱ्याचा मार्ग जो उदयाच्या प्रकाशासारखा आहे;
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 पण दुष्टाचे मार्ग अंधकारासारखे आहेत,
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 माझ्या मुला, माझ्या वचनाकडे लक्ष दे.
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 ती तुझ्या डोळ्यापासून जाऊ देऊ नकोस;
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 कारण ज्यांना माझी वचने सापडतात त्यांस ती जीवन देतात,
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 तुझे अंतःकरण सुरक्षित ठेव आणि सर्व दक्षतेने त्याचे संरक्षण कर,
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 वाकडे बोलणे तुझ्यापासून दूर ठेव,
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 तुझे डोळे नीट समोर पाहोत,
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 तुझ्या पावलांसाठी सपाट वाट कर;
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 तू उजवीकडे किंवा डावीकडे दूर वळू नको;
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.