Provérbios 3
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC
1 माझ्या मुला, माझ्या आज्ञा विसरु नकोस,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 कारण त्यापासून दीर्घायुष्य, वयोवृद्धी
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 विश्वासाचा करार आणि प्रामाणिकपणा तुला कधीही न सोडो,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 म्हणजे तुला देवाच्या व मनुष्याच्या
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 तू आपल्या सर्व अंतःकरणाने परमेश्वरावर विश्वास ठेव.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 तुझ्या सर्व मार्गात त्याची जाणीव ठेव,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 तू आपल्याच दृष्टीने ज्ञानी असू नकोस;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 हे तुझ्या शरीराला आरोग्य
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 तुझ्या संपत्तीने आणि
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 त्याने तुझी कोठारे समृद्धीने भरतील
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 माझ्या मुला, परमेश्वराची शिस्त तुच्छ मानू नको,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 जसा बाप आपल्या आवडत्या मुलाला शिक्षा करतो,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 ज्या कोणाला ज्ञान सापडले तो सुखी आहे,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 ज्ञानापासून जी काय वाढ होते त्याची प्राप्ती परत मिळणाऱ्या रुप्याच्या प्राप्तीपेक्षा चांगली आहे,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 ज्ञान रत्नांपेक्षा अधिक मौल्यवान आहे.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 तिच्या उजव्या हातात दीर्घ आयुष्य आहे,
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 तिचे मार्ग दयाळूपणाचे मार्ग आहेत,
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 जे कोणी तिला धरून राहतात त्यांना ती जीवनाचे वृक्ष आहे,
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 परमेश्वराने पृथ्वीचा पाया ज्ञानाने घातला,
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 त्याच्या ज्ञानाने खोल जलाशय फुटून उघडले,
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 माझ्या मुला, सुज्ञान आणि दूरदर्शीपणा ही सांभाळून ठेव,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 ते तुझ्या आत्म्याला जीवन देतील.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 नंतर तू आपल्या मार्गाने सुरक्षितपणे चालशील,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 तू जेव्हा झोपशील, तेव्हा घाबरणार नाहीस;
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 जेव्हा दुष्टाकडून नाशधूस होईल त्यामुळे,
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 कारण परमेश्वर तुझ्या बाजूस आहे,
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 ज्यांचे हित करणे योग्य असून ते जेव्हा तुझ्या अधिकारात असल्यास,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 एखादी वस्तू तुझ्याजवळ असता;
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 तुमच्या शेजाऱ्याला त्रास देण्याची योजना आखू नकोस.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 काही कारण नसताना तू एखाद्या मनुष्याशी वाद करू नकोस,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 तू हिंसाचारी मनुष्याचा हेवा करू नको
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 कारण परमेश्वर कुटिल मनुष्याचा तिरस्कार करतो;
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 परमेश्वराचा शाप दुर्जनांच्या घरावर असतो;
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 तो थट्टा करणाऱ्याची थट्टा करतो,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 ज्ञानी सन्मानाचे वतनदार होतील,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.