Provérbios 3
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA
1 माझ्या मुला, माझ्या आज्ञा विसरु नकोस,
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 कारण त्यापासून दीर्घायुष्य, वयोवृद्धी
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 विश्वासाचा करार आणि प्रामाणिकपणा तुला कधीही न सोडो,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 म्हणजे तुला देवाच्या व मनुष्याच्या
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 तू आपल्या सर्व अंतःकरणाने परमेश्वरावर विश्वास ठेव.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 तुझ्या सर्व मार्गात त्याची जाणीव ठेव,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 तू आपल्याच दृष्टीने ज्ञानी असू नकोस;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 हे तुझ्या शरीराला आरोग्य
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 तुझ्या संपत्तीने आणि
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 त्याने तुझी कोठारे समृद्धीने भरतील
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 माझ्या मुला, परमेश्वराची शिस्त तुच्छ मानू नको,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 जसा बाप आपल्या आवडत्या मुलाला शिक्षा करतो,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 ज्या कोणाला ज्ञान सापडले तो सुखी आहे,
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 ज्ञानापासून जी काय वाढ होते त्याची प्राप्ती परत मिळणाऱ्या रुप्याच्या प्राप्तीपेक्षा चांगली आहे,
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 ज्ञान रत्नांपेक्षा अधिक मौल्यवान आहे.
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 तिच्या उजव्या हातात दीर्घ आयुष्य आहे,
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 तिचे मार्ग दयाळूपणाचे मार्ग आहेत,
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 जे कोणी तिला धरून राहतात त्यांना ती जीवनाचे वृक्ष आहे,
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 परमेश्वराने पृथ्वीचा पाया ज्ञानाने घातला,
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 त्याच्या ज्ञानाने खोल जलाशय फुटून उघडले,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 माझ्या मुला, सुज्ञान आणि दूरदर्शीपणा ही सांभाळून ठेव,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 ते तुझ्या आत्म्याला जीवन देतील.
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 नंतर तू आपल्या मार्गाने सुरक्षितपणे चालशील,
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 तू जेव्हा झोपशील, तेव्हा घाबरणार नाहीस;
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 जेव्हा दुष्टाकडून नाशधूस होईल त्यामुळे,
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 कारण परमेश्वर तुझ्या बाजूस आहे,
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 ज्यांचे हित करणे योग्य असून ते जेव्हा तुझ्या अधिकारात असल्यास,
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 एखादी वस्तू तुझ्याजवळ असता;
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 तुमच्या शेजाऱ्याला त्रास देण्याची योजना आखू नकोस.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 काही कारण नसताना तू एखाद्या मनुष्याशी वाद करू नकोस,
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 तू हिंसाचारी मनुष्याचा हेवा करू नको
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 कारण परमेश्वर कुटिल मनुष्याचा तिरस्कार करतो;
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 परमेश्वराचा शाप दुर्जनांच्या घरावर असतो;
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 तो थट्टा करणाऱ्याची थट्टा करतो,
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 ज्ञानी सन्मानाचे वतनदार होतील,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.