Provérbios 3
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 माझ्या मुला, माझ्या आज्ञा विसरु नकोस,
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 कारण त्यापासून दीर्घायुष्य, वयोवृद्धी
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 विश्वासाचा करार आणि प्रामाणिकपणा तुला कधीही न सोडो,
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 म्हणजे तुला देवाच्या व मनुष्याच्या
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 तू आपल्या सर्व अंतःकरणाने परमेश्वरावर विश्वास ठेव.
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 तुझ्या सर्व मार्गात त्याची जाणीव ठेव,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 तू आपल्याच दृष्टीने ज्ञानी असू नकोस;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 हे तुझ्या शरीराला आरोग्य
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 तुझ्या संपत्तीने आणि
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 त्याने तुझी कोठारे समृद्धीने भरतील
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 माझ्या मुला, परमेश्वराची शिस्त तुच्छ मानू नको,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 जसा बाप आपल्या आवडत्या मुलाला शिक्षा करतो,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 ज्या कोणाला ज्ञान सापडले तो सुखी आहे,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 ज्ञानापासून जी काय वाढ होते त्याची प्राप्ती परत मिळणाऱ्या रुप्याच्या प्राप्तीपेक्षा चांगली आहे,
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 ज्ञान रत्नांपेक्षा अधिक मौल्यवान आहे.
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 तिच्या उजव्या हातात दीर्घ आयुष्य आहे,
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 तिचे मार्ग दयाळूपणाचे मार्ग आहेत,
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 जे कोणी तिला धरून राहतात त्यांना ती जीवनाचे वृक्ष आहे,
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 परमेश्वराने पृथ्वीचा पाया ज्ञानाने घातला,
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 त्याच्या ज्ञानाने खोल जलाशय फुटून उघडले,
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 माझ्या मुला, सुज्ञान आणि दूरदर्शीपणा ही सांभाळून ठेव,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 ते तुझ्या आत्म्याला जीवन देतील.
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 नंतर तू आपल्या मार्गाने सुरक्षितपणे चालशील,
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 तू जेव्हा झोपशील, तेव्हा घाबरणार नाहीस;
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 जेव्हा दुष्टाकडून नाशधूस होईल त्यामुळे,
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 कारण परमेश्वर तुझ्या बाजूस आहे,
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 ज्यांचे हित करणे योग्य असून ते जेव्हा तुझ्या अधिकारात असल्यास,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 एखादी वस्तू तुझ्याजवळ असता;
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 तुमच्या शेजाऱ्याला त्रास देण्याची योजना आखू नकोस.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 काही कारण नसताना तू एखाद्या मनुष्याशी वाद करू नकोस,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 तू हिंसाचारी मनुष्याचा हेवा करू नको
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 कारण परमेश्वर कुटिल मनुष्याचा तिरस्कार करतो;
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 परमेश्वराचा शाप दुर्जनांच्या घरावर असतो;
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 तो थट्टा करणाऱ्याची थट्टा करतो,
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 ज्ञानी सन्मानाचे वतनदार होतील,
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.