Provérbios 3
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC
1 माझ्या मुला, माझ्या आज्ञा विसरु नकोस,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 कारण त्यापासून दीर्घायुष्य, वयोवृद्धी
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 विश्वासाचा करार आणि प्रामाणिकपणा तुला कधीही न सोडो,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 म्हणजे तुला देवाच्या व मनुष्याच्या
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 तू आपल्या सर्व अंतःकरणाने परमेश्वरावर विश्वास ठेव.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 तुझ्या सर्व मार्गात त्याची जाणीव ठेव,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 तू आपल्याच दृष्टीने ज्ञानी असू नकोस;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 हे तुझ्या शरीराला आरोग्य
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 तुझ्या संपत्तीने आणि
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 त्याने तुझी कोठारे समृद्धीने भरतील
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 माझ्या मुला, परमेश्वराची शिस्त तुच्छ मानू नको,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 जसा बाप आपल्या आवडत्या मुलाला शिक्षा करतो,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 ज्या कोणाला ज्ञान सापडले तो सुखी आहे,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 ज्ञानापासून जी काय वाढ होते त्याची प्राप्ती परत मिळणाऱ्या रुप्याच्या प्राप्तीपेक्षा चांगली आहे,
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 ज्ञान रत्नांपेक्षा अधिक मौल्यवान आहे.
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 तिच्या उजव्या हातात दीर्घ आयुष्य आहे,
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 तिचे मार्ग दयाळूपणाचे मार्ग आहेत,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 जे कोणी तिला धरून राहतात त्यांना ती जीवनाचे वृक्ष आहे,
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 परमेश्वराने पृथ्वीचा पाया ज्ञानाने घातला,
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 त्याच्या ज्ञानाने खोल जलाशय फुटून उघडले,
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 माझ्या मुला, सुज्ञान आणि दूरदर्शीपणा ही सांभाळून ठेव,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 ते तुझ्या आत्म्याला जीवन देतील.
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 नंतर तू आपल्या मार्गाने सुरक्षितपणे चालशील,
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 तू जेव्हा झोपशील, तेव्हा घाबरणार नाहीस;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 जेव्हा दुष्टाकडून नाशधूस होईल त्यामुळे,
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 कारण परमेश्वर तुझ्या बाजूस आहे,
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 ज्यांचे हित करणे योग्य असून ते जेव्हा तुझ्या अधिकारात असल्यास,
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 एखादी वस्तू तुझ्याजवळ असता;
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 तुमच्या शेजाऱ्याला त्रास देण्याची योजना आखू नकोस.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 काही कारण नसताना तू एखाद्या मनुष्याशी वाद करू नकोस,
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 तू हिंसाचारी मनुष्याचा हेवा करू नको
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 कारण परमेश्वर कुटिल मनुष्याचा तिरस्कार करतो;
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 परमेश्वराचा शाप दुर्जनांच्या घरावर असतो;
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 तो थट्टा करणाऱ्याची थट्टा करतो,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 ज्ञानी सन्मानाचे वतनदार होतील,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.