Provérbios 11
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA
1 यथार्थ नसलेल्या तराजूचा परमेश्वरास वीट आहे,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 जेव्हा गर्व येतो नंतर अप्रतिष्ठा येते,
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 सरळांचा सात्विकपणा त्यांना मार्गदर्शन करतो,
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 क्रोधाच्या दिवशी संपत्ती निरुपयोगी आहे,
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 निर्दोष व्यक्तीची सात्विक वागणूक त्याचे मार्ग सरळ करते,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 जे देवाला प्रसन्न करतात त्यांचा सात्विकपणा त्यांना सुरक्षित ठेविल,
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 जेव्हा दुष्ट मनुष्य मरतो, त्याची आशा नष्ट होते;
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 नीतिमान संकटापासून दूर राहतो;
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 अधर्मी आपल्या तोंडाने शेजाऱ्याचा नाश करतो,
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 जेव्हा नीतिमानाची उन्नती होते तेव्हा नगर आनंदित होते;
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 जो कोणी आपल्या चांगल्या दानांनी देवाला संतोषवितो, तेव्हा नगर मोठे होते;
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 जो मनुष्य आपल्या मित्राला तुच्छ लेखतो तो बुद्धिहीन आहे,
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 जो कोणी निंदा करीत फिरतो तो गुप्त गोष्टी उघड करतो,
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 जेथे कोठे शहाण्याचे मार्गदर्शन नसते, राष्ट्र पडते,
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 जो कोणी अपरिचिताला जामीन राहील, त्याची खात्रीने हानी होईल,
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 कृपाळू स्त्रीस आदर मिळतो,
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 दयाळू मनुष्य आपले हित करतो,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 दुष्ट मनुष्य त्याचे वेतन मिळविण्यासाठी लबाड बोलतो,
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 जो प्रामाणिक व्यक्ती नीतीने राहतो त्यास जीवन मिळेल,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 जे मनाचे कुटिल असतात त्यांचा परमेश्वरास वीट आहे,
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 दुष्टांना शासन झाल्यावाचून राहणार नाही याची खात्री बाळगा,
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 डुकराच्या नाकात जशी सोन्याची नथ,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 जे चांगले करतात त्यांच्या इच्छेचे परिणाम चांगलेच असतात;
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 तेथे कोणी एकजन बी पेरतो तो अधिक गोळा करतो;
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 उदार मनाचा इसम समृद्ध होतो,
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 जो मनुष्य त्याचे धान्य विकायला नकार देतो त्यास लोक शाप देतात,
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 जो कोणी परिश्रमाने चांगल्याचा शोध घेतो तो अनुग्रहाचा शोध करतो,
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 जो कोणी आपल्या श्रीमंतीवर विश्वास ठेवतो तो पडेल,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 जो कोणी आपल्या स्वतःच्या घरावर संकटे आणतो त्याचे वतन वारा होईल,
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 नीतिमानाचे जीवन वृक्षासारखे आहे,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 जर नीतिमानाला त्याच्या लायकीप्रमाणे फळ मिळते;
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.