Jó 5
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA
1 “आता आरोळी मार, तुला उत्तर देईल असा कोण आहे? असा कोण एक धार्मिक आहे का ज्याच्याकडे तू जावे?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 मूर्ख मनुष्याचा राग त्यास मारुन टाकतो,
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 मी मूर्ख व्यक्तीस मुळावलेले पाहीले, परंतु
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 त्याची मुले सुरक्षिततेपासून फार दूर आहेत, ते शहराच्या वेशीत चिरडले जातील.
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 भुकेल्या मनुष्यांनी त्याची उभी पिके खाऊन टाकली,
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 अडचणी मातीतून येत नाहीत,
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 परंतू जशा ठिणग्या वर उडतात, तसा मनुष्य स्वतःहा विघ्न निर्माण करतो.
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 परंतू माझ्यासाठी, मी स्वतःह देवाकडेच वळलो असतो,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 तो ज्या आश्चर्यकारक गोष्टी करतो,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 तो पृथ्वीवर पाऊस देतो.
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 तो नम्र लोकांस उच्चस्थानी बसवतो
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 तो धूर्तांचे कार्य निष्फळ करतो,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 तो शहाण्यास त्याच्याच धुर्ततेच्या जाळ्यात अडकवितो,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 त्यांचा भर दिवसाच अंधराशी सामना होतो,
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 त्यांच्या मुखांतील तलवारीपासून तो दरीद्री मनुष्यास,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 म्हणून दरिद्री मनुष्यास आशा आहे,
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 पाहा, ज्या मनुष्याला देव दुरूस्त करतो तो सुखी आहे,
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 तोच जखम करतो आणि नंतर तोच पट्टी बांधतो.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 सहा संकटामधून तो तुझा बचाव करील,
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 दुष्काळात (अवर्षण) तो तुला मृत्यूपासून आणि
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 जिभेच्या दुःखदायी वाऱ्यापासून तू झाकला जाशील,
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 तू विनाशात व दुष्काळात (अवर्षण) हसशील.
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 तुझ्या भूमीतील पाषाणाशीही तुझा करार होईल,
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 तुला समजेल तुझा तंबू त्याच्यामध्ये सुरक्षित आहे,
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 तुझे घराणे समृध्द होईल. वनातील कुरणासारखी तुझी संतती वाढेल असे तू पाहाशील.
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 जशी कापणीच्या वेळी वाळलेली गव्हाची पेंढी मळणीसाठी आणतात तसा तू वयोवृध्द होऊन कबरेत येशील.
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 पाहा, आम्ही या साऱ्यांचा अभ्यास केला आहे आणि ते सर्व खरे आहे.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.