Jó 18
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC
1 नंतर शूहीच्या बिल्ददने उत्तर दिले आणि म्हणाला,
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 तू तुझे बोलणे बंद कर! शांत राहा आणि लक्ष दे. आम्हास काही बोलू दे.
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 आम्ही पशूसारखे आहोत असे तू का समजतोस,
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 रागाने स्वत:स फाडून टाकणाऱ्या,
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 खरोखर, “दुष्ट मनुष्याचा प्रकाश नाहीसा होईल.
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 त्यांच्या घरातला प्रकाश अंधकारमय होईल. त्यांच्या जवळचा दिवा विझेल.
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 त्याची पाऊले पुन्हा दमदारपणे व भरभर पडणार नाहीत. तो हळुहळु चालेल आणि अशक्त बनेल. त्याच्या दुष्ट मसलती त्याचा अध:पात करतील.
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 त्याचेच पाय त्यास सापळ्यात अडकवतील.
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 सापळा त्याची टाच पकडेल. त्यास घटृ पकडून ठेवेल.
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 जमिनीवरची दोरी त्यास जाळ्यात अडकवेल. सापळा त्याची त्याच्या मार्गातच वाट बघत असेल.
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 दहशत चोहोबाजूंनी त्याची वाट पाहत आहे.
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 वाईट संकटे त्याच्यासाठी भुकेली आहेत.
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 भयानक रोग त्याचे अवयव तोडून खाईल.
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 त्याच्या घराच्या सुरक्षिततेपासून दूर नेला जाईल.
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 जे त्याचे नव्हते ते त्याच्या डेऱ्यात वास करतील
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 त्याची खालची मुळे सुकून जातील आणि वरच्या फांद्या मरतील.
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 पृथ्वीवरील लोकांस त्याची आठवण राहणार नाही.
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 लोक त्यास प्रकाशापासून दूर अंधारात ढकलतील.
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 त्यास मुले आणि नातवंडे असणार नाहीत.
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 पश्चिमेकडचे लोक जेव्हा या दुष्ट मनुष्याचे काय झाले ते ऐकतील तेव्हा त्यांना धक्का बसेल.
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 दुष्ट मनुष्याच्या घराचे खरोखरच असे होईल. जो देवाला ओळखत नाही त्याच्याबाबतीत असेच घडेल.”
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.