Jó 18

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 नंतर शूहीच्या बिल्ददने उत्तर दिले आणि म्हणाला,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 तू तुझे बोलणे बंद कर! शांत राहा आणि लक्ष दे. आम्हास काही बोलू दे.
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 आम्ही पशूसारखे आहोत असे तू का समजतोस,
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 रागाने स्वत:स फाडून टाकणाऱ्या,
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 खरोखर, “दुष्ट मनुष्याचा प्रकाश नाहीसा होईल.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 त्यांच्या घरातला प्रकाश अंधकारमय होईल. त्यांच्या जवळचा दिवा विझेल.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 त्याची पाऊले पुन्हा दमदारपणे व भरभर पडणार नाहीत. तो हळुहळु चालेल आणि अशक्त बनेल. त्याच्या दुष्ट मसलती त्याचा अध:पात करतील.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 त्याचेच पाय त्यास सापळ्यात अडकवतील.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 सापळा त्याची टाच पकडेल. त्यास घटृ पकडून ठेवेल.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 जमिनीवरची दोरी त्यास जाळ्यात अडकवेल. सापळा त्याची त्याच्या मार्गातच वाट बघत असेल.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 दहशत चोहोबाजूंनी त्याची वाट पाहत आहे.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 वाईट संकटे त्याच्यासाठी भुकेली आहेत.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 भयानक रोग त्याचे अवयव तोडून खाईल.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 त्याच्या घराच्या सुरक्षिततेपासून दूर नेला जाईल.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 जे त्याचे नव्हते ते त्याच्या डेऱ्यात वास करतील
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 त्याची खालची मुळे सुकून जातील आणि वरच्या फांद्या मरतील.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 पृथ्वीवरील लोकांस त्याची आठवण राहणार नाही.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 लोक त्यास प्रकाशापासून दूर अंधारात ढकलतील.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 त्यास मुले आणि नातवंडे असणार नाहीत.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 पश्चिमेकडचे लोक जेव्हा या दुष्ट मनुष्याचे काय झाले ते ऐकतील तेव्हा त्यांना धक्का बसेल.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 दुष्ट मनुष्याच्या घराचे खरोखरच असे होईल. जो देवाला ओळखत नाही त्याच्याबाबतीत असेच घडेल.”
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.