Provérbios 7

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വചനങ്ങൾ പ്രമാണിക്കുകയും
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 എന്റെ കൽപ്പനകൾ പ്രമാണിക്കുക, എന്നാൽ നീ ജീവിക്കും;
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 അവ നിന്റെ വിരലുകളിൽ ചേർത്തുബന്ധിക്കുക;
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 ജ്ഞാനത്തോട്, “നീ എന്റെ സഹോദരി” എന്നും,
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 അവ നിന്നെ വ്യഭിചാരിണിയായ സ്ത്രീയിൽനിന്നും
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 എന്റെ വീടിന്റെ ജനാലയ്ക്കരികിൽ
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 യുവാക്കളുടെ മധ്യത്തിൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചു,
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 അയാൾ തെരുക്കോണിലുള്ള അവളുടെ വീടിന്റെ അടുത്തേക്ക്;
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 അന്തിമയക്കത്തിൽ പ്രകാശം മങ്ങി,
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 അപ്പോൾ കുടിലചിത്തയായ ഒരുവൾ
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 അവൾ ധിക്കാരിയും ധാർഷ്ട്യക്കാരിയുമാണ്,
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 അവൾ ഇതാ തെരുവോരങ്ങളിൽ, ഇതാ ചത്വരങ്ങളിൽ
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 അവൾ അവനെ കടന്നുപിടിച്ചു ചുംബിച്ചു
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 “എനിക്കിന്നു വീട്ടിൽ സമാധാനയാഗത്തിന്റെ മാംസം ശേഷിപ്പുണ്ട്,
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 അതിനാൽ നിന്നെ എതിരേൽക്കാൻ ഞാൻ പുറത്തേക്കിറങ്ങി വന്നിരിക്കുന്നു;
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 ഞാൻ എന്റെ കിടക്ക വിരിച്ചൊരുക്കിയിരിക്കുന്നു
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 മീറ, ചന്ദനം, ലവംഗം എന്നിവകൊണ്ട്
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 വരൂ, പ്രഭാതംവരെ നമുക്കു ലീലാവിലാസങ്ങളിൽ രമിക്കാം
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 എന്റെ ഭർത്താവ് ഭവനത്തിലില്ല;
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 അയാൾ നിറഞ്ഞ പണസഞ്ചിയുമായാണ് പോയിരിക്കുന്നത്;
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 മോഹനവാഗ്ദാനങ്ങളുമായി അവൾ അവനെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു;
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 ഉടൻതന്നെ അവൻ അവളെ പിൻതുടർന്നു
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 അവന്റെ കരളിൽ ശരം തറയ്ക്കുന്നതുവരെ,
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 അതുകൊണ്ട് എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, എൻമൊഴി കേൾക്കുക;
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 നിന്റെ ഹൃദയം അവളുടെ വഴികളിലേക്കു തിരിയരുത്
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 അവൾ നശിപ്പിച്ച ഇരകൾ ധാരാളമാണ്;
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 അവളുടെ ഭവനം പാതാളത്തിലേക്കുള്ള രാജവീഥിയാണ്,
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.