Provérbios 7

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വചനങ്ങൾ പ്രമാണിക്കുകയും
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 എന്റെ കൽപ്പനകൾ പ്രമാണിക്കുക, എന്നാൽ നീ ജീവിക്കും;
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 അവ നിന്റെ വിരലുകളിൽ ചേർത്തുബന്ധിക്കുക;
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 ജ്ഞാനത്തോട്, “നീ എന്റെ സഹോദരി” എന്നും,
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 അവ നിന്നെ വ്യഭിചാരിണിയായ സ്ത്രീയിൽനിന്നും
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 എന്റെ വീടിന്റെ ജനാലയ്ക്കരികിൽ
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 യുവാക്കളുടെ മധ്യത്തിൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചു,
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 അയാൾ തെരുക്കോണിലുള്ള അവളുടെ വീടിന്റെ അടുത്തേക്ക്;
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 അന്തിമയക്കത്തിൽ പ്രകാശം മങ്ങി,
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 അപ്പോൾ കുടിലചിത്തയായ ഒരുവൾ
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 അവൾ ധിക്കാരിയും ധാർഷ്ട്യക്കാരിയുമാണ്,
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 അവൾ ഇതാ തെരുവോരങ്ങളിൽ, ഇതാ ചത്വരങ്ങളിൽ
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 അവൾ അവനെ കടന്നുപിടിച്ചു ചുംബിച്ചു
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “എനിക്കിന്നു വീട്ടിൽ സമാധാനയാഗത്തിന്റെ മാംസം ശേഷിപ്പുണ്ട്,
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 അതിനാൽ നിന്നെ എതിരേൽക്കാൻ ഞാൻ പുറത്തേക്കിറങ്ങി വന്നിരിക്കുന്നു;
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 ഞാൻ എന്റെ കിടക്ക വിരിച്ചൊരുക്കിയിരിക്കുന്നു
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 മീറ, ചന്ദനം, ലവംഗം എന്നിവകൊണ്ട്
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 വരൂ, പ്രഭാതംവരെ നമുക്കു ലീലാവിലാസങ്ങളിൽ രമിക്കാം
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 എന്റെ ഭർത്താവ് ഭവനത്തിലില്ല;
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 അയാൾ നിറഞ്ഞ പണസഞ്ചിയുമായാണ് പോയിരിക്കുന്നത്;
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 മോഹനവാഗ്ദാനങ്ങളുമായി അവൾ അവനെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു;
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 ഉടൻതന്നെ അവൻ അവളെ പിൻതുടർന്നു
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 അവന്റെ കരളിൽ ശരം തറയ്ക്കുന്നതുവരെ,
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 അതുകൊണ്ട് എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, എൻമൊഴി കേൾക്കുക;
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 നിന്റെ ഹൃദയം അവളുടെ വഴികളിലേക്കു തിരിയരുത്
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 അവൾ നശിപ്പിച്ച ഇരകൾ ധാരാളമാണ്;
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 അവളുടെ ഭവനം പാതാളത്തിലേക്കുള്ള രാജവീഥിയാണ്,
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.