Provérbios 7
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ACF
1 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വചനങ്ങൾ പ്രമാണിക്കുകയും
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 എന്റെ കൽപ്പനകൾ പ്രമാണിക്കുക, എന്നാൽ നീ ജീവിക്കും;
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 അവ നിന്റെ വിരലുകളിൽ ചേർത്തുബന്ധിക്കുക;
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 ജ്ഞാനത്തോട്, “നീ എന്റെ സഹോദരി” എന്നും,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama de tua parenta,
5 അവ നിന്നെ വ്യഭിചാരിണിയായ സ്ത്രീയിൽനിന്നും
5 Para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 എന്റെ വീടിന്റെ ജനാലയ്ക്കരികിൽ
6 Porque da janela da minha casa, olhando eu por minhas frestas,
7 യുവാക്കളുടെ മധ്യത്തിൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചു,
7 Vi entre os simples, descobri entre os moços, um moço falto de juízo,
8 അയാൾ തെരുക്കോണിലുള്ള അവളുടെ വീടിന്റെ അടുത്തേക്ക്;
8 Que passava pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 അന്തിമയക്കത്തിൽ പ്രകാശം മങ്ങി,
9 No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
10 അപ്പോൾ കുടിലചിത്തയായ ഒരുവൾ
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
11 അവൾ ധിക്കാരിയും ധാർഷ്ട്യക്കാരിയുമാണ്,
11 Estava alvoroçada e irrequieta; não paravam em sua casa os seus pés.
12 അവൾ ഇതാ തെരുവോരങ്ങളിൽ, ഇതാ ചത്വരങ്ങളിൽ
12 Foi para fora, depois pelas ruas, e ia espreitando por todos os cantos;
13 അവൾ അവനെ കടന്നുപിടിച്ചു ചുംബിച്ചു
13 E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
14 “എനിക്കിന്നു വീട്ടിൽ സമാധാനയാഗത്തിന്റെ മാംസം ശേഷിപ്പുണ്ട്,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 അതിനാൽ നിന്നെ എതിരേൽക്കാൻ ഞാൻ പുറത്തേക്കിറങ്ങി വന്നിരിക്കുന്നു;
15 Por isto saí ao teu encontro a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 ഞാൻ എന്റെ കിടക്ക വിരിച്ചൊരുക്കിയിരിക്കുന്നു
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas, com linho fino do Egito.
17 മീറ, ചന്ദനം, ലവംഗം എന്നിവകൊണ്ട്
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 വരൂ, പ്രഭാതംവരെ നമുക്കു ലീലാവിലാസങ്ങളിൽ രമിക്കാം
18 Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
19 എന്റെ ഭർത്താവ് ഭവനത്തിലില്ല;
19 Porque o marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 അയാൾ നിറഞ്ഞ പണസഞ്ചിയുമായാണ് പോയിരിക്കുന്നത്;
20 Levou na sua mão um saquitel de dinheiro; voltará para casa só no dia marcado.
21 മോഹനവാഗ്ദാനങ്ങളുമായി അവൾ അവനെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു;
21 Assim, o seduziu com palavras muito suaves e o persuadiu com as lisonjas dos seus lábios.
22 ഉടൻതന്നെ അവൻ അവളെ പിൻതുടർന്നു
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, e como vai o insensato para o castigo das prisões;
23 അവന്റെ കരളിൽ ശരം തറയ്ക്കുന്നതുവരെ,
23 Até que a flecha lhe atravesse o fígado; ou como a ave que se apressa para o laço, e não sabe que está armado contra a sua vida.
24 അതുകൊണ്ട് എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, എൻമൊഴി കേൾക്കുക;
24 Agora pois, filhos, dai-me ouvidos, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 നിന്റെ ഹൃദയം അവളുടെ വഴികളിലേക്കു തിരിയരുത്
25 Não se desvie para os caminhos dela o teu coração, e não te deixes perder nas suas veredas.
26 അവൾ നശിപ്പിച്ച ഇരകൾ ധാരാളമാണ്;
26 Porque a muitos feridos derrubou; e são muitíssimos os que por causa dela foram mortos.
27 അവളുടെ ഭവനം പാതാളത്തിലേക്കുള്ള രാജവീഥിയാണ്,
27 A sua casa é caminho do inferno que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.