Salmos 88

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yaye Jehova Nyasaye, in e Nyasacha ma resa,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Mad lamona chop e nyimi;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Nimar chandruok opongʼo chunya
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Ikwana kaachiel gi joma ridore piny ei bur matut;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Ojwangʼa kaachiel gi joma otho,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Iseketa ei bur matut mogik, ei piny mogik,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Mirimbi mager ogore kuoma mapek;
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Isemiyo osiepena mane ni machiegni koda mogik oringa,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 wengena ok nen maber nikech kuyo ma an-go.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Bende itimo honni magi ne joma otho?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Herani bende inyiso joma ni ei liel; adier,
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Timbeni miwuoro bende ongʼere kama otimo mudhono,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Anto aywakni mondo ikonya, yaye Jehova Nyasaye;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Yaye Jehova Nyasaye,
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Aseneno chandruok chakre tin-na mi adwa tho;
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Mirimbi mager oseywaya;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Gilwora ka ataro odiechiengʼ duto;
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Isemaya osiepena gi joherana;
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.