Salmos 73
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC
1 Adier Nyasaye timo maber ni jo-Israel,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Anto tiendena nodwaro kier.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Nimar ne agombo timbe joma ochayo ji
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Gionge gi pek moro amora
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Chandruok mamako ji gin ok yudgi
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Emomiyo sunga chalonegi thiwni mar ngʼut,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Wengegi onyiedhore gi bor
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Gijaro ji kendo giwuoyo ka gihimo ji,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Giwacho weche polo gi dhogi
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Emomiyo jogegi doknegi kendo pakogi
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Giwacho niya, “Ere kaka Nyasaye nyalo ngʼeyo?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Kama e kaka joma timbegi richo chalo,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Kare asetemo ritora mondo chunya osik kaler kayiem,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Nimar asiko achandora seche duto,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Ka dine bed ni awacho kamano,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 To kane atemo winjo tiend gigi duto,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 nyaka ne adonjo kama ler mar lemo mar Nyasaye;
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Chutho iketogi kama poth-poth,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Mano kaka itiekogi apoya nono,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Gilal nono ka lek ma ngʼato oleko gokinyi,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Kane iya owangʼ,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 to pacha nolal kendo ne abedo mofuwo,
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Kata kamano an kodi ndalo duto,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Itaya gi rieko mingʼadona
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 En ngʼa ma an-go e polo makmana in?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Ringra gi chunya nyalo doko manyap,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Joma ni mabor kodi biro lal nono
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 An to berna ka an but Nyasaye.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.