Salmos 73

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Adier Nyasaye timo maber ni jo-Israel,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Anto tiendena nodwaro kier.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Nimar ne agombo timbe joma ochayo ji
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Gionge gi pek moro amora
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Chandruok mamako ji gin ok yudgi
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Emomiyo sunga chalonegi thiwni mar ngʼut,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Wengegi onyiedhore gi bor
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Gijaro ji kendo giwuoyo ka gihimo ji,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Giwacho weche polo gi dhogi
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Emomiyo jogegi doknegi kendo pakogi
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Giwacho niya, “Ere kaka Nyasaye nyalo ngʼeyo?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Kama e kaka joma timbegi richo chalo,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Kare asetemo ritora mondo chunya osik kaler kayiem,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Nimar asiko achandora seche duto,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Ka dine bed ni awacho kamano,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 To kane atemo winjo tiend gigi duto,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 nyaka ne adonjo kama ler mar lemo mar Nyasaye;
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Chutho iketogi kama poth-poth,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Mano kaka itiekogi apoya nono,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Gilal nono ka lek ma ngʼato oleko gokinyi,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Kane iya owangʼ,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 to pacha nolal kendo ne abedo mofuwo,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Kata kamano an kodi ndalo duto,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Itaya gi rieko mingʼadona
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 En ngʼa ma an-go e polo makmana in?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Ringra gi chunya nyalo doko manyap,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Joma ni mabor kodi biro lal nono
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 An to berna ka an but Nyasaye.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.