Salmos 73
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB
1 Adier Nyasaye timo maber ni jo-Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Anto tiendena nodwaro kier.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Nimar ne agombo timbe joma ochayo ji
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Gionge gi pek moro amora
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Chandruok mamako ji gin ok yudgi
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Emomiyo sunga chalonegi thiwni mar ngʼut,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Wengegi onyiedhore gi bor
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Gijaro ji kendo giwuoyo ka gihimo ji,
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Giwacho weche polo gi dhogi
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Emomiyo jogegi doknegi kendo pakogi
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Giwacho niya, “Ere kaka Nyasaye nyalo ngʼeyo?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Kama e kaka joma timbegi richo chalo,
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Kare asetemo ritora mondo chunya osik kaler kayiem,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Nimar asiko achandora seche duto,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ka dine bed ni awacho kamano,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 To kane atemo winjo tiend gigi duto,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 nyaka ne adonjo kama ler mar lemo mar Nyasaye;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Chutho iketogi kama poth-poth,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Mano kaka itiekogi apoya nono,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Gilal nono ka lek ma ngʼato oleko gokinyi,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Kane iya owangʼ,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 to pacha nolal kendo ne abedo mofuwo,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Kata kamano an kodi ndalo duto,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Itaya gi rieko mingʼadona
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 En ngʼa ma an-go e polo makmana in?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Ringra gi chunya nyalo doko manyap,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Joma ni mabor kodi biro lal nono
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 An to berna ka an but Nyasaye.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.