Salmos 55
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT
1 Winj lamona, yaye Nyasaye,
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Winja kendo idwoka.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Ka awinjo dwond wasika,
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Chunya winjo malit e iya
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Aluor kendo denda tetni;
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Ne awacho niya, “Yaye mad ne bed ni an gi bwombe ka akuru!
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Dine aringo adhi mabor
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 dine areto adhi nyaka kara mar pondo,
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Lal pach joma timbegi richo, yaye Ruoth,
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Odiechiengʼ gotieno gilwenyo kor ohinga mare;
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Teko mar kethruok chopo tijgi ei dala maduongʼ,
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Ka dine ok obedo malichna ka dine ngʼat ma ok dwara ema ogarna,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 To en mana in, dichwo kaka an in jawuodha
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 mane wan-go gi lalruok matut
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Mad tho neg wasika apoya,
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 An to aluongo Nyasaye,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Odhiambo gi okinyi kod odiechiengʼ
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Owara kapok gimoro ohinya
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Nyasaye mobet e kom loch nyaka chiengʼ,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Jawuodha monjo osiepene;
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Weche mowacho to yom ka mo mabuo,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Ket pek manie chunyi ne Jehova Nyasaye
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 To in, yaye Nyasaye,
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.